Português Por caminhos passarei Que jamais esquecerei Jornadas partidas e saidas Mas nunca despedidas Foste a partida ao meu deitar E a chegada do meu luar Virei esquinas e ruas para puder te encontrar Foste meu sonho perdido Que já mais será esquecido Entre as brisas do sol e do mar Tu foste meu único luar Na verdade a única que confiarei E que jamais esquecerei No entardecer da tarde olhei para ti Entre os raios de sol consegui Ver o teu lindo olho castanho E a tua esbranquecida pele e esse teu cabelo Que brilhava entre os últimos raios de sol English: By paths I will pass that I will never forget Departures and departures but never goodbyes You were the departure at my bedtime And the arrival of my moonlight I turned corners and streets so I can find you You were my lost dream that will no longer be forgotten Between the breezes of the sun and the sea You were my only moonlight In fact the only one I will trust and that I will never forget In the late afternoon I looked at you Between the rays of the sun I got See your beautiful brown eye And your whitened skin and that hair of yours That shone between the last rays of the sun Spanish Por caminos pasaré que nunca olvidare Salidas y salidas pero nunca despedidas Fuiste la partida a mi hora de dormir Y la llegada de mi luz de luna Doblé esquinas y calles para que pueda encontrarte eras mi sueño perdido eso ya no sera olvidado Entre las brisas del sol y el mar Eras mi única luz de luna De hecho, el único en el que confiaré. y que nunca olvidare Al caer la tarde te miré Entre los rayos del sol me llego Ver tu hermoso ojo marrón Y tu piel blanqueada y ese pelo tuyo Que brillaba entre los últimos rayos de solAll Rights Reserved