Белый кот старейшины Цунчжэ (聪哲长老的白猫)
  • Reads 17,755
  • Votes 3,536
  • Parts 145
  • Reads 17,755
  • Votes 3,536
  • Parts 145
Complete, First published Apr 17, 2022
Mature
10 тысяч лет назад Нефритовый император изгнал предателей с Небес и заточил за Барьером. 12 животных стали его хранителями, получив от Владыки силу Небес. Но годы шли, эта сила становилась все слабее, и заклинатели Пяти Великих сект присоединились к охране Барьера. Один из них - Цин Юйдунь, старейшина пика Цунчжэ, как раз недавно прорвался на следующую ступень культивирования, но чуть не погиб от Небесного Бедствия. Его спас белый кот с тремя хвостами. Теперь между ними кармический долг.

ВНИМАНИЕ: новелла была отредактирована, и рейтинг снижен. Будем считать, что это материковая версия. За версией тайваньской (файлом) прошу в личку ТГ «ша исы».
All Rights Reserved
Table of contents
Sign up to add Белый кот старейшины Цунчжэ (聪哲长老的白猫) to your library and receive updates
or
Content Guidelines
You may also like
[Часть 2] Возрождение : Моя дерзкая " Наследная принцесса " by Lastoch7
200 parts Complete
" Ты хочешь сказать, что принц Ю хочет жениться на мне? " " Именно, молодой мастер, принц Ю хочет жениться на вас! " " К черту! Он сошёл с ума? Даже если женщина редкий вид в наши дни, как принц, у него должен быть шанс, чтобы жениться на одной. Это из-за того, что его отвергли или у него сексуальная импотенция, и поэтому он может жениться только на мужчине? " " Нет, принц Ю обаятельный, величественный, обладает государственными и военными полномочиями, а также он в отличном здравии." " Тогда зачем ему жениться на мне?" " Возможно, из-за вашей репутации. " " Репутации? Я весьма известен? " " Конечно. Молодой мастер, вы широко известны." " Правда? И что обо мне говорят?" " Говорят, что вы уродливы, ни для чего непригодны, недолговечны, словом чудак, без каких либо моральных принципов, и чувство стыда вам не ведомо." Автор : Ye Yiluo Переводчик на английский : Guy Gone Bad
Медные монеты на алтарь предков/铜钱龛世 /Tong Qian Kan Shi /Copper Coins   by __xinhua__
106 parts Complete Mature
Шел двадцать третий год правления Тяньси *. По улицам ходили слухи, что всезнающий Имперский Советник потерпел великое бедствие и не мог не уйти в уединение, чтобы сосредоточиться на самосовершенствовании. Однако простолюдины втайне хлопали в ладоши и радовались. Зимой того же года молодой монах появился в районе Нинъян Хуэй Чжоу Фу. Монах имел монашеский титул Сюань Минь, все его воспоминания отсутствовали, но он был сведущ в искусстве фэн-шуй Кан Ю **. В первый же день прибытия в Нинъян, он, не колеблясь, позаботился об опасном поместье, по пути забрав Сюэ Сянь, который был там спрятан. С тех пор Сюэ Сянь, который был всемогущим в первой половине своей жизни, получил новое жизненное стремление: заставить этого лысого ***, который имел только хороший внешний вид, сделать свой последний вздох и «улыбнуться с его стороны». могила". * 34-летний период правления династии Ляо, 23-й го
Жертвоприношение дьяволу by Mao_bohe
50 parts Complete Mature
*Перевод с китайского* Автор: Сяо Е Вань После своего восемнадцатилетия Вэнь Юй увидел сон. Во сне он лежал на холодном каменном алтаре со связанными руками и ногами, вокруг было темно и мрачно. Смутно он видел, как к нему шаг за шагом приближается темная фигура. После пробуждения вокруг него начал происходить ряд странных вещей. Сначала на его счету появилась огромная сумма денег, настолько большая, что он усомнился в своей способности считать. После этого неизвестный издевавшийся над ним хулиган попал в больницу. С тех пор, когда бы они ни увидели его, они убегали, как будто встретили привидение. Родственники, усыновившие его, вдруг стали относиться к нему с теплотой и заботой. Позже он каким-то образом получил сертификат на недвижимость на свое имя, адрес которого находится в известном районе богачей города С. В ночь после переезда, внутри большого дома, его внезапно связали невидимыми веревками. Когда он упал на холодный пол, он увидел темную фигуру, которая шаг за шагом приближалась к нему. Это было похоже на сон той ночи. Только на этот раз он ясно видел облик тени, чрезвыча
You may also like
Slide 1 of 10
[Часть 2] Возрождение : Моя дерзкая " Наследная принцесса " cover
Этот молодой господин не хочет детей от Небожителя |18+ cover
Loneliness / Одиночество cover
Медные монеты на алтарь предков/铜钱龛世 /Tong Qian Kan Shi /Copper Coins   cover
Так я тоже тебе нравлюсь // So You Like Me Too cover
Остатки грязи. Экстра (198-214) cover
я беременная cover
Пожалуйста, не смотри на меня // Please, Don't See Me cover
Возрождение: Другой путь (Новелла) cover
Жертвоприношение дьяволу cover

[Часть 2] Возрождение : Моя дерзкая " Наследная принцесса "

200 parts Complete

" Ты хочешь сказать, что принц Ю хочет жениться на мне? " " Именно, молодой мастер, принц Ю хочет жениться на вас! " " К черту! Он сошёл с ума? Даже если женщина редкий вид в наши дни, как принц, у него должен быть шанс, чтобы жениться на одной. Это из-за того, что его отвергли или у него сексуальная импотенция, и поэтому он может жениться только на мужчине? " " Нет, принц Ю обаятельный, величественный, обладает государственными и военными полномочиями, а также он в отличном здравии." " Тогда зачем ему жениться на мне?" " Возможно, из-за вашей репутации. " " Репутации? Я весьма известен? " " Конечно. Молодой мастер, вы широко известны." " Правда? И что обо мне говорят?" " Говорят, что вы уродливы, ни для чего непригодны, недолговечны, словом чудак, без каких либо моральных принципов, и чувство стыда вам не ведомо." Автор : Ye Yiluo Переводчик на английский : Guy Gone Bad