The secret of our shadow
  • Reads 488
  • Votes 29
  • Parts 4
  • Reads 488
  • Votes 29
  • Parts 4
Ongoing, First published Apr 27, 2022
Кэтрин Уилсон  открывает для себя новые двери , пытаясь справиться с своей тьмой в нутри себя. Покорившая сердца двох мужчин но выбрать, должна лишь одного. талантливый брюнет, или же таинственный блондин?
All Rights Reserved
Sign up to add The secret of our shadow to your library and receive updates
or
#659драмма
Content Guidelines
You may also like
Ваза для цветов (Индустрия развлечений) by WWG_1977
70 parts Complete
Жанр: яой, драма, индустрия развлечений, актер, спонсор Автор: Kun Yi Wei Lou (困倚危楼) Язык оригинала: китайский Язык для перевода: Английский Адаптация с двуязычного перевода Участник: WWG_77 Оригинальный статус: завершен Вместо эпиграфа: "А если это так, то что есть красота И почему ее обожествляют люди? Сосуд она, в котором пустота, Или огонь, мерцающий в сосуде?" Перевод с китайского Н.А. Заболоцкого За всю свою жизнь по-настоящему он играл только в одной пьесе должным образом. Эта роль заключалась в том, чтобы все думали, что он не любит одного человека. В яркой и ослепительной индустрии развлечений, чем старше человек, тем больше у него ограничений. И Гу Янь сделал единственно верный выбор - принял помощь крупного финансового спонсора Цинь Чжиюаня. Удовлетворить спонсора в постели не так уж сложно, и Гу Янь сумел поддерживать эти отношения на протяжении долгих лет - улыбался, когда нужно, и притворялся невежественным, когда необходимо, независимо от того, сплетни ли это или сексуальные скандалы... а может сладкозвучные фальшиво-настоящие слова, произносимые этим мужчиной.
ВОЙДИ В МЕНЯ |18+ by ara000
72 parts Ongoing
Каково это изменять своему мужу с его родным братом? Какого это любить мужчину, который тебе не принадлежит? Это было моей роковой ошибкой, за которую мне пришлось крупно поплатиться. Я сожалею, что лгала мужу, но я не сожалею, что любила своего любовника. Эта история пропитана всеми специями страстной любви и красоты, боли и страдании, мучении и печали. Я до сих пор помню день нашей первой встречи. Момент, когда наши взгляды встретились и между нами вспыхнуло дикое пламя безумия. Меня зовут Делия Дамори и эта откровенная история об исповеди замужней девушки, которая не смогла устоять перед чарами своего деверя, молодого, харизматичного и красивого художника, который окунул мою жизнь в эстетическое удовольствие и превратил её в настоящую сказку. Одна мысль о тебе, Демиан Богнер, раздвигает мои ноги, словно мольберт с холстом, молящийся об искусстве. Ты правил мной, как демон Асмодей, травил мое сердце и душу, окуная меня в пучину разврата, похоти и безрассудства. Из-за тебя я пала в тяжкий грех, ведь так и не смогла устоять перед твоим роскошным соблазном...
You may also like
Slide 1 of 10
Ваза для цветов (Индустрия развлечений) cover
Младшая сестра | 18+ cover
ВОЙДИ В МЕНЯ |18+ cover
Границы и Грезы cover
Запрети любить cover
Непобедимый  cover
Приступ сумасшествия cover
В объятиях Убийцы 18+ cover
Запретные Чувства(Кавказ) cover
Его маленькая собственность  cover

Ваза для цветов (Индустрия развлечений)

70 parts Complete

Жанр: яой, драма, индустрия развлечений, актер, спонсор Автор: Kun Yi Wei Lou (困倚危楼) Язык оригинала: китайский Язык для перевода: Английский Адаптация с двуязычного перевода Участник: WWG_77 Оригинальный статус: завершен Вместо эпиграфа: "А если это так, то что есть красота И почему ее обожествляют люди? Сосуд она, в котором пустота, Или огонь, мерцающий в сосуде?" Перевод с китайского Н.А. Заболоцкого За всю свою жизнь по-настоящему он играл только в одной пьесе должным образом. Эта роль заключалась в том, чтобы все думали, что он не любит одного человека. В яркой и ослепительной индустрии развлечений, чем старше человек, тем больше у него ограничений. И Гу Янь сделал единственно верный выбор - принял помощь крупного финансового спонсора Цинь Чжиюаня. Удовлетворить спонсора в постели не так уж сложно, и Гу Янь сумел поддерживать эти отношения на протяжении долгих лет - улыбался, когда нужно, и притворялся невежественным, когда необходимо, независимо от того, сплетни ли это или сексуальные скандалы... а может сладкозвучные фальшиво-настоящие слова, произносимые этим мужчиной.