Xuyên không về chiến tranh thế giới lần thứ hai - Engelchen
Poisonics Convert
Nguồn: https://wikidth.info/truyen/xuyen-qua-the-chien-2-WLJPwHCVfC6KE9mD
Xuyên không về năm 1933 tam quan tập thể thất thường Na-zi nước Đức, Lâm Vi Vi bắt đầu sống hình hài của một đứa trẻ đầy khó . Phun tào đảng PK Na-zi đảng, cô gái số khổ xuyên qua VS anh trai lòng dạ sắt đá, đến tột cùng chiến thắng về tay ai?
Đỉnh đầu máy bay ném bom, dưới chân dẫm mìn, xe tăng đang chạy ở phía ...... Ây du, chân trời nơi nào cũng có nguy , địa cầu thật là mẹ nó quá nguy hiểm!
Truyện xưa chính là nói về một cô gái xuyên qua làm thế nào ở bom nguyên tử, địa lôi, lựu đạn, thiết quyền, súng trường, súng máy ở kẽ hở sống tạm bợ, nhẫn nhục, tìm kiếm Mr.Right của mình.
Uống uống tiểu rượu, đem đem soái nồi, luận luận thiên hạ sự, xuyên qua thật kỳ diệu. Một chân một cái lôi, mong mọi tự mang cột thu lôi, chúc các vị vận may.
Der Liebe zeitloses Glück kann keiner entzweien,
auch da wo die Flammen des Krieges Tod und Elend speien.
Die unsterbliche Seele geht durch alle Zeiten
und für unsere Liebe werde ich bis zuletzt streiten.
Mặc dù tử vong cùng thống khổ đốt cháy
Tình yêu bất diệt vẫn như cũ kiên cố không phá vỡ nổi
Linh hồn bất hủ xuyên suốt muôn đời
Vì tình yêu của chúng ta , anh sẽ chiến đấu đến cùng
------- Rudolf
Gezaudert in der Ferne und von Sehnsüchten geplagt,
wurdest du mir entrissen am ersehnten glorreichen Tag.
Durch Schicksal und Wirren kamst du wieder zu mir,
Gestalten und Zeiten wandeln meine Liebe bleibt bei dir.
Bồi hồi ở giữa yêu và không yêu, ở giữa say mê cùng khát vọng
hiệt tình theo đuổi, đổi lại chỉ là lạnh băng