A Season For Setting Fires (Terjemahan Indonesia) - Completed
  • Reads 2,583
  • Votes 234
  • Parts 31
  • Reads 2,583
  • Votes 234
  • Parts 31
Complete, First published May 02, 2022
Mature
Siksaan berbau seperti musim semi.

Seperti daffodil, tulip, dan tetesan salju. Seperti karangan bunga yang dibawa masuk dari taman manor untuk meminjamkan hidup mereka ke dinding batu dingin yang menampung para penjahat. Paskah dicampur dengan kegilaan masuk akal dalam lanskap bengkok ini; Satu-satunya kesempatan Draco untuk bertahan hidup adalah menanggungnya. Dia tahu ini. Tapi itu tidak menghilangkan kedutan di betisnya, kelenturan di jari-jarinya.

Granger mengangkat tangannya dari lantai dan Draco hampir kehilangan makan siangnya, perutnya bergejolak saat dia melihat dia mengulurkan lengannya, meraih melalui tali tembus pandang, meraih ke arahnya. Dia mencoba untuk mengedipkannya, berkedip berkedip, tetapi baik dia dan kabelnya adalah hal yang keras kepala dan gigih.

[Di mana ikatan belahan jiwa muncul saat Hermione disiksa di Malfoy Manor. Canon berbeda sejak saat itu dan seterusnya.]

NOT MY STORY!
(Original Story on Ao3 By: mightbewriting)
All Rights Reserved
Sign up to add A Season For Setting Fires (Terjemahan Indonesia) - Completed to your library and receive updates
or
Content Guidelines
You may also like
Sakata Kagura by WuinsuluNA
50 parts Complete Mature
Highest rank #1 : gintoki Sakata Kagura, seorang single parent seksi 27 tahun, tinggal di Kabuki-cho, membesarkan putra semata wayangnya, Sakata Ginraku yang kini sudah menginjak usia 5 tahun. Di dunia modern yang kacau ini, di Yorozuya Gin-chan, Kagura hidup berdua dengan putranya, membayar biaya sewa pada induk semangnya, Otose, dan kadang membantu di bar itu. Dikenal sebagai janda seksi dan wanita tercantik di Kabuki-cho, membuatnya dapat memanfaatkan itu sebagai nilai plus dalam pekerjaannya. Memang, pekerjaan sering kali berat, sebagai penyedia tenaga serba bisa. Namun, berkat fisik klan Yato yang dimilikinya, bahkan jadi pekerja bangunan sekalipun dapat ia lakukan. Oh, oh, meski hanya menerima pekerjaan halal dari mengurus kebun sampai pekerjaan angkat-angkat, kadang, di Kabuki-cho, kau tidak bisa tidak terlibat urusan kriminal. Lagipula, Kabuki-cho adalah distrik yang berbahaya setelah dikenal sebagai 'kota tanpa aturan'. Tapi jangan salah! Terlepas dari lingkungan yang tidak baik untuk membesarkan anak, dan setiap pojok gang yang dihuni begal dan pemalak, tidak perlu khawatir! "Aku adalah Kagura, Ratu Kabuki-cho!" Maka semua preman kacangan akan lari ketakutan sambil berteriak minta maaf. Hidup sebagai single parent di Kabuki-cho itu sulit jika dipikir sulit. Tapi Kagura mengatasi semua masalahnya dengan baik! Menjadi ibu, dan bekerja, dia bisa melakukan semuanya! Demi anak laki-laki yang ia cintai, dan kebanggaan istri dari pria yang ia cintai! Lalu bagaimana jika suatu hari ada seseorang-atau beberapa orang, yang masuk ke dalam kesehariannya yang damai? Saat Okita Sougo dipromosikan sebagai Kapten Polisi di Distrik Kabuki-cho yang sudah menelan banyak korban, dan saat seorang pria dari masa lalu Kagura, Shimura Shinpachi muncul kembali di Kabuki-cho setelah lebih dari 10 tahun, apa yang akan terjadi? Yosh.
You may also like
Slide 1 of 10
He Fell First and She Never Fell? cover
Project 137.43.M.D. cover
MILOWM [Lengkap] cover
Sakata Kagura cover
One Warm Winter cover
Don't Fear the Reaper by LongtimeLurker1111 (Terjemahan) cover
Ten out of ten (Terjemahan Indonesia) - Completed  cover
Broken Angel cover
Measure Of A Man by inadaze22 (Terjemahan) cover
Rafa [End💗] cover

He Fell First and She Never Fell?

125 parts Complete

"Jadi, saya jatuh dan cinta sendirian ya?" Disclaimer! Ini fiksi nggak ada sangkut pautnya dengan dunia nyata, tolong bijak dalam membaca dan berkomentar. Untuk readers baru, supaya nggak bingung, lebih baik baca dulu "The Qonsequences" baru cerita ini ya. Love, penulis.