Story cover for ... by TinaStream
...
  • WpView
    Reads 81
  • WpVote
    Votes 5
  • WpPart
    Parts 1
  • WpView
    Reads 81
  • WpVote
    Votes 5
  • WpPart
    Parts 1
Ongoing, First published May 17, 2022
All Rights Reserved
Sign up to add ... to your library and receive updates
or
#30chubach
Content Guidelines
You may also like
[ĐM - Hoàn] Hải đường say ngủ thụy mỹ nhân by anhlamtra
7 parts Complete Mature
Giới thiệu: Hải đường say ngủ thụy mỹ nhân (*) Ngày xửa ngày xưa, có chú hồ ly nhỏ ngẩn ngơ đợi chờ hải đường say ngủ dưới gốc cây hòe vàng. Đợi mãi, đợi mãi, chẳng biết đã vạn năm... *** Thể loại: Đam mỹ, Mỹ công cường thụ, đoản văn, cổ đại, ngọt pha chút ngược, HE. Tác giả: @lamtraanh Couple: Y Vân giai nhân X hồ ly nhỏ xấu xí ngốc nghếch Hy Chân Tình trạng: Hoàn (*) Chú thích: Tên truyện được lấy cảm hứng từ điển tích sau: Thời Đường, hoa hải đường có địa vị rất cao, Đường Minh Hoàng 唐明皇từng ví Dương Quý Phi 杨贵妃 với hoa hải đường. Trong Lãnh Trai dạ thoại 冷斋夜话của Thích Huệ Hồng 释惠洪đời Tống có chép: Thượng hoàng đăng Trầm Hương đình, triệu Thái Chân Phi. Vu thời Mão tuý vị tỉnh, mệnh Lực Sĩ sử thị nhi phù dịch nhi chí. Phi tử tuý nhan tàn trang, tấn loạn thoa hoành, bất năng tái bái. Thượng hoàng tiếu viết: 'Khởi Phi tử tuý, trực hải đường thuỵ vị túc nhĩ!' 上皇登沉香亭, 召太真妃. 于时卯醉未醒, 命力士使侍儿扶掖而至. 妃子醉颜残妆, 鬓乱钗横, 不能再拜. 上皇笑曰: '岂妃子醉, 直海棠睡未足耳!' (Thượng hoàng lên đài Trầm Hương, cho triệu Thái Chân Phi đến. Lúc bấy giờ, Thái Chân Phi say rượu đã tới giờ Mão mà vẫn chưa tỉnh. Cao Lực Sĩ bảo thị nữ dìu đến. Phi tử say đến nỗi tóc mai rối loạn, phấn son phai nhạt, thoa cài nghiêng lệch, không thể bái lạy. Thượng hoàng cười nói rằng: 'Phi Tử say thật giống như hoa hải đường ngủ chưa đủ giấc vậy!') ________________________________________
[ĐM/Edit - OG] Xuyên thành vợ pháo hôi của bá tổng 穿成霸总的炮灰男妻 by mellyjellyxx
15 parts Ongoing
Xuyên Thành Bá Tổng Pháo Hôi Nam Thê 穿成霸总的炮灰男妻 Tác giả: Trĩ Vãn 稚晚 Nguồn: khotangdammy (raw+QT) Edit: mellyjellyxx Văn án: Vì để sự nghiệp vững chắc, Cố Giai Thâm buộc phải cưới Ôn Uyển. Ôn Uyển - một "thỏ con" nhu nhược, động chút là đôi mắt hoe đỏ, long lanh nước. Đáng tiếc, vị đại tổng tài kia lại lạnh nhạt chẳng thèm để mắt tới cậu. Trong lòng Ôn Uyển đã sớm quyết tâm: Đời này tuyệt đối sẽ không thích hắn. Cho đến một ngày, Cố Giai Thâm vô thức chạm vào má mình, cau mày: Mẹ nó, sao có chút đau thế nhỉ? 🌸 CP: Thụ mềm mại dễ thương ✘ Tổng tài công bá đạo ôn nhu 🔎 Nhãn: Xuyên sách · Hào môn thế gia · Điềm văn · Yêu thầm ngược ngọt đan xen · Có yếu tố kỳ ảo ----------------------------- Bộ này gần như là mình vừa đọc vừa edit lại, có thể sẽ dính lôi không nói trước được. Nhìn chung thì ngược ngọt đan xen nhưng ngược nhiều :) Note: Thụ thích khóc, công có vấn đề (điều quan trọng nên x3 lần), không phải gu xin hãy click back. Trong quá trình đọc các nhân vật có thể gây khó chịu, vui lòng không report 💜 ----------------------------- Bản dịch chưa được tác giả cấp phép, không mang đi nơi khác. Xin cảm ơn.
You may also like
Slide 1 of 8
(Không phải bản reup) [EDIT/FULL] Tiểu Long Nữ Bất Nữ - Hi Hòa Thanh Linh cover
[ĐM - Hoàn] Hải đường say ngủ thụy mỹ nhân cover
[ĐM/Edit - OG] Xuyên thành vợ pháo hôi của bá tổng 穿成霸总的炮灰男妻 cover
[HOÀN] Hoa Hồng Của Quỷ cover
Hoàng hậu nương nương đích 5 xu đặc hiệu (hoàn) cover
[Edit/ĐM] Nuôi Sói Thành Họa cover
[Edit][Tuấn Triết][Hoàn] Binh hoang mã loạn cover
[Edit][Lăng Việt][Hoàn] Tôi đang đợi gió cũng đợi em cover

(Không phải bản reup) [EDIT/FULL] Tiểu Long Nữ Bất Nữ - Hi Hòa Thanh Linh

112 parts Complete

Tên gốc: 小龙女不女 Tác giả: Hi Hòa Thanh Linh 羲和清零 Edit: Aan Số chương: 104 chương + 4 ngoại truyện Thể loại: Đam mỹ, hiện đại, tuổi học trò, 1v1, truyền cảm hứng, nhẹ nhàng, học đường, game online Nguồn raw: Tấn Giang Ngốc nghếch đáng yêu (Thụ) x Chín chắn, giỏi che giấu thực lực (Công) BẢN EDIT ĐƯỢC LÀM PHI LỢI NHUẬN VÀ CHƯA CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG CHUYỂN VER/TẠO AUDIO/REUP TẠI BẤT KỲ CHỖ NÀO KHÁC NGOÀI WATTPAD VÀ WORDPRESS CỦA MÌNH (*) Về tên tác phẩm: Do tác giả dùng cách chơi chữ với tên Tiểu Long Nữ và hiện tại mình cũng chưa tìm được cách đổi tên sao cho vẫn giữ được cái hay trong cách chơi chữ của tác giả nên mình sẽ tạm để nguyên âm Hán - Việt của tên tác phẩm ạ.