Tên gốc: Hậu cung bất thụ sủng đích nhật thường
Tác giả: Phượng Cửu An
Thể loại: OE/HE, nữ tôn, nam sinh tử, điền văn, cung đấu, nam phụ, thị giác nam chủ
Số chương: 40
Từ khóa tiềm kiếm: Vai chính: Hạ ngọc┃ Vai phụ: ┃ Khác:
Tóm tắt một câu: Cả đời của một người bình thường trong hậu cung
--
Văn án:
Hạ Ngọc gia thế bình thường, tướng mạo tầm trung, gả cho Hoàng Tam Nữ làm trắc thất. Ba năm sau, Hoàng Tam Nữ kế vị, Hạ Ngọc được phong Trì Chính, phân vị dưới Tứ Quân, không cao cũng chẳng thấp.
Hoàng Đế không thể nào thích chàng, nhưng cũng không thể nào ghét được chàng, đại khái là nửa năm gặp nhau một lần, từ khi có tân nhân, một năm có thể gặp một lần đã coi như mỹ mãn.
Hầu hạ Đế Vương hơn hai mươi năm, đại phong lục cung mới có thể thăng đến Tứ Quân.
Cũng may người nhà không liên lụy chàng, chàng cũng chẳng liên lụy người nhà, một đời bình an, vô vị và cô quạnh già đi trong lồng son.
Chàng nghĩ rằng: Hoàng Đế tuy lạnh nhạt, nhưng vẫn có lương tâm.
Cuối cùng, Hoàng Đế thật sự giữ lại giọt lương tâm cuối cùng, để cho chàng.
--
Văn án cảnh báo: Nam sinh tử, không phải cung đấu, cũng không phải sủng văn (có đề cập đến tranh đấu hậu cung nhưng là của những nhân vật khác, bọn họ mới là người đấu, không phải nam chủ).
Chuyện nam chủ không được sủng ái là thật, cuối cùng cũng không thay đổi, nam chủ đầu óc thanh tỉnh, bình thản nhận mệnh.
Phân vị cao nhất nam chủ đạt được là Tứ Quân (Quân vị), tương tự Phi vị, đến chết cũng không tấn phong thêm.
Người bình thường cả một đời.
Tác giả: Hàn Chưa
Truyện convert by: thuongminh
Nguồn: tangthuvien.com
Văn án:
Nàng là 21 thế kỷ lãnh khốc đại luật sư, sát phạt quyết đoán, phúc hắc giả dối, bạc tình bạc hạnh, phong lưu bừa bãi.
Một khi đi nhầm vào dị thế, cùng chúng mỹ nam đấu trí so dũng khí, đọ sức với giang hồ triều đình, không cẩn thận trộm đi chúng mỹ nam tâm, trêu ra một thân hoa đào trái.
Nàng chỉ muốn thâu đến phù du nửa ngày nhàn, há liêu trời cao không cho nàng như ý, như vậy nàng không thể làm gì khác hơn là đón gió mà lên, bay lượn cửu thiên, xem tận này phi sắc giang sơn.
(siêu cấp nữ cường nam cường! Cảm tạ thu gom! )
(nữ cường yêu nghiệt nữ tôn xuyên qua phúc hắc đấu trí so dũng khí sống lại)