Transmigration Of Mian [Reluctantly] Becomes His Man [Wife] (穿越之勉为其男)
  • Reads 489,892
  • Votes 21,640
  • Parts 200
  • Time 37h 36m
  • Reads 489,892
  • Votes 21,640
  • Parts 200
  • Time 37h 36m
Complete, First published May 27, 2022
Qin Mian opened his eyes and found himself lying in a leaky thatched room. The problem was that he was still in his family's villa beforehand! What's more, another man was lying next to his leg in the quilt! 

"You, you, who are you?"

The man sat up quietly, his upper body exposed as looked at Qin Mian for a moment before carrying a worn-out bowl with a cracked corner from the low table at the head of the bed. The man said in a muffled voice, "Wife, drink water." 

Qin Mian's eyes rolled backwards and he passed out.

Author: 怜惜凝眸
Translator: Xah Xiaoran
All Rights Reserved
Table of contents
Sign up to add Transmigration Of Mian [Reluctantly] Becomes His Man [Wife] (穿越之勉为其男) to your library and receive updates
or
#8boyxboyromance
Content Guidelines
You may also like
Stealing The Wind But Not The Moon [Completed] by CeritanyaNyai
128 parts Complete
In the spring of 1945, Shen Ruozhen, a patriotic banker, secretly sent out the last batch of anti-coins and closed Fuhua Bank. However, during the safe transfer, his ship was shipwrecked. As he lost consciousness, he thought he was going to die. Later, he heard someone talking beside him, reciting a pair of elegiac couplets. When he opened his eyes, he found himself lying in a 21st century advanced ward. There was a handsome but indifferent stranger sitting by his bedside. "Who are you?" Shen Ruozhen asked. "Don't you remember me?" the stranger replied. "I don't know you," Shen Ruozhen said. "Chu Zhichen, it's no use pretending to have amnesia after such a big accident," the stranger said. Shen Ruozhen was confused. He had never heard of Chu Zhichen before. But as he looked at the stranger's face, he felt a sense of familiarity. -- "Seems I'm..." Shen Ruozhen coughed, a wet, rattling sound that tore at Xiang Mingzhang's heart. "Breaking my promise..." "No!" he roared, his voice thick with denial. "We promised to live together! You're a man of your word, Shen Ruozhen. You can't break it now!" "This year..." he rasped, his voice barely audible. "Happiest year of my life..." "Hold on," he pleaded, his voice cracking. "Don't leave me, Ruozhen, don't leave me." -- The phrase "偷风不偷月" is a Chinese idiom, and its literal translation to English is "Stealing the wind, but not the moon." This idiom is often used to describe someone who is content with small gains and is not greedy. It implies that a person is satisfied with obtaining just a small advantage or benefit, rather than trying to achieve something much greater. The phrase also has a more negative connotation. It can be used to describe someone who is deceitful or manipulative.
The Lady Who Left by greenwriter
40 parts Complete
Just when she's decided to leave the Town, Lady Cressida Belverst is forced to marry Lord Calan Haverston, the man who coincidentally knows a way out. Agreeing to marry for all the wrong reasons, can Cressida and Calan find out where their hearts truly belong? *** It is impossible to leave the Town, but one woman is determined to escape with the help of her betrothed. Lady Cressida Belverst has always been judged as a walking scandal. Oh, how she tries (on some rare occasions) to be proper! When her parents arrange for her to marry a rich lord, Cressida has had enough. She has to leave the Town because she will not be forced to live with a man she doesn't love. But what happens if the very man she's betrothed to is the only one who can help her get out? Calan Haverston, the Lord of Easton, takes the risk and helps his betrothed by using his knowledge of the Town's secrets because he is as willing as she to stay free of marriage for reasons completely different. He has dark secrets he cannot share with her, and his life is not one he can likewise open to anyone. But what happens when she leaves after awakening desires he thought he has under control? And what happens when he finds himself longing for her? Cressida goes to a completely different place, one she has only heard in stories and read in books, with hopes of finding what her heart has always longed for. But love, mystery and secrets will chase her and it will only be a matter of time before she realizes what her heart truly desires. *This story is a standalone title in the Haverston Family series.
Those Years Of Being Exploited By The Emperor by LiannQ
129 parts Complete
Title(s): 被皇上剥削的那些年[穿书] Author: 醉折桃花 Status: 121 Chapters + 5 Extras (Completed) Summary: Shen Chu recently read a cool article by a male fan named "Die the World". "Die the World" is about the male protagonist Xiao Yu, who was obviously a prince of a country but fell out of favor and was bullied since he was a child. In the end, he finally ascended the throne with his own strength and ruled the world. As soon as he finished watching it, Shen Chu crossed over! Hello, you have crossed over to Shen Yanchu in "Murdering the World", please complete the following tasks: 1. Survive under Xiao Yu 2. Survive under Xiao Yu 3. Survive under Xiao Yu Shen Yanchu is a weak and beautiful villain in the text. He bullied the male protagonist since childhood, threw away the male protagonist's meal, and tore the male protagonist clothes, and pushed the male protagonist into the water in the winter, and finally was cut by the male protagonist with a thousand cuts. System: How are you? The system detected an increasing chance of you having a heart attack. Shen Chu: "..." No, help me! I still want to live! ..... From now on, he have to ask three consecutive questions for his fate every day... Shen Chu: "Your Majesty, are you tired?" "Your Majesty, do you want to drink water?" "Does the emperor need to undress? " ✓ Please read the note uploaded for additional information. JUST IN CASE, THIS STORY IS: ✓ PURELY MTL(means this is not edited :D) ✓ FOR OFFLINE PURPOSE ONLY ( just uploaded here for my smooth offline reading) ✓ Do Not Report, Do Not Vote, Just Read ✓ DISCLAIMER: THIS IS NOT MY WORK! I do not own the cover nor the story. ✓ All Rights and Credits to the original author(醉折桃花), google translator, and link(s).
You may also like
Slide 1 of 10
Stealing The Wind But Not The Moon [Completed] cover
The Lady Who Left cover
Fei Pin Ying Qiang cover
Those Years Of Being Exploited By The Emperor cover
My Sin cover
The Noble Consort is the most favored in the harem cover
It's not easy being a Master  cover
To Build A Home cover
သိုင်းလောကတစ်ခုလုံးကဗရုတ်သုတ်ခတွေချည်းပဲ! cover
I've Got This Cannon Fodder Trope Covered! cover

Stealing The Wind But Not The Moon [Completed]

128 parts Complete

In the spring of 1945, Shen Ruozhen, a patriotic banker, secretly sent out the last batch of anti-coins and closed Fuhua Bank. However, during the safe transfer, his ship was shipwrecked. As he lost consciousness, he thought he was going to die. Later, he heard someone talking beside him, reciting a pair of elegiac couplets. When he opened his eyes, he found himself lying in a 21st century advanced ward. There was a handsome but indifferent stranger sitting by his bedside. "Who are you?" Shen Ruozhen asked. "Don't you remember me?" the stranger replied. "I don't know you," Shen Ruozhen said. "Chu Zhichen, it's no use pretending to have amnesia after such a big accident," the stranger said. Shen Ruozhen was confused. He had never heard of Chu Zhichen before. But as he looked at the stranger's face, he felt a sense of familiarity. -- "Seems I'm..." Shen Ruozhen coughed, a wet, rattling sound that tore at Xiang Mingzhang's heart. "Breaking my promise..." "No!" he roared, his voice thick with denial. "We promised to live together! You're a man of your word, Shen Ruozhen. You can't break it now!" "This year..." he rasped, his voice barely audible. "Happiest year of my life..." "Hold on," he pleaded, his voice cracking. "Don't leave me, Ruozhen, don't leave me." -- The phrase "偷风不偷月" is a Chinese idiom, and its literal translation to English is "Stealing the wind, but not the moon." This idiom is often used to describe someone who is content with small gains and is not greedy. It implies that a person is satisfied with obtaining just a small advantage or benefit, rather than trying to achieve something much greater. The phrase also has a more negative connotation. It can be used to describe someone who is deceitful or manipulative.