[Cảm hứng lịch sử] Mộc tê hoa thượng, nguyệt lai sơ
  • Reads 5,190
  • Votes 178
  • Parts 24
  • Reads 5,190
  • Votes 178
  • Parts 24
Ongoing, First published Jul 01, 2022
Chớ tham ngồi mũi thuyền rồng
Tuy rằng tốt đẹp nhưng chồng người ta
Chớ ham vóc lĩnh trìu hoa
Lấy chồng làm lẽ người ta giày vò.

- Lời chèo cổ, trích "Những làn điệu chèo cổ chọn lọc", NXB Văn hóa thông tin, 2007 - 

Một vài lưu ý gửi đến bạn đọc:

- Bối cảnh truyện là sản phẩm hư cấu, việc sử dụng tên gọi cung điện lẫn địa danh thời Lý-Trần hoàn toàn do người viết lười nghĩ tên mới và cảm thấy tên gọi các cụ đặt hay rồi, không cần phải biến tấu làm gì.
- Tên các nguồn tư liệu tham khảo sẽ được viết tắt, chú thích tùy hứng.
- Truyện được trình bày thành các đoạn dày chữ vì người viết không thích tách đoạn.
- Đây là fanfic Tấm Cám phiên bản sân si, toxic, không khuyến khích các độc giả thích đọc ngôn tình cung đấu.
- Tác giả viết đến đâu đăng đến đấy nên lỗi type và chính tả còn kha khá, sau khi truyện hoàn tất thì tất cả các lỗi này sẽ được chỉnh sửa lại.
All Rights Reserved
Sign up to add [Cảm hứng lịch sử] Mộc tê hoa thượng, nguyệt lai sơ to your library and receive updates
or
#74camhunglichsu
Content Guidelines
You may also like
You may also like
Slide 1 of 10
[TRANS]Khi Điện Thoại Đổ Chuông cover
[ĐM] Thụ chính bạch liên hoa OOC rồi cover
[BHTT] [EDITED] [HOÀN] Điên Cuồng Lún Sâu - Vô Tâm Đàm Tiếu cover
[ĐM/HÀI] Toàn Showbiz Nghe Tôi Nổi Điên cover
[ BHTT - EDIT - ABO ] XUYÊN THÀNH TRA A VƯỜN TRƯỜNG TRONG SÁCH [ Hoàn ] cover
[BHTT] [Edit] Sau Khi Đánh Dấu Nhầm Chị Của Bạn Gái Cũ cover
KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG cover
[BHTT] Quan Hệ Đối Đẳng - Thời Thiên Từ cover
[XUẤT BẢN] Quá Đỗi Dịu Dàng  cover
[HIEUTHUHAI x Pháp Kiều] "Không công khai" cover

[TRANS]Khi Điện Thoại Đổ Chuông

64 parts Ongoing

Cuộc gọi uy hiếp từ cô vợ ngây thơ Đây là cuộc hôn nhân sắp đặt, do anh sắp đặt... đặt vợ lên đầu Hoa ven đường là hoa vô chủ, người không tranh thủ là hết mùa 지금 거신 전화는 Tác giả: Geon Eomul Nyeo Số chương: 68 chương + 10 phiên ngoại (Truyện vốn chỉ thuộc về tác giả, chỉ vì thấy hay nên mới dịch để chia sẻ với mọi người, vui lòng không reup bản dịch này vì mục đích thương mại) Thể loại: ngôn tình Hàn Quốc, cán bộ cao cấp, hào môn tài phiệt, hợp đồng hôn nhân, cưới trước yêu từ cmn bao giờ, ngoài lạnh trong nóng,... Nội dung truyện gọi tắt: BA XU Nhưng vào tay đạo diễn, biên kịch & diễn viên Hàn Quốc thì nội dung phim gọi tắt: BA CỦA CON IEM 🥹🥹 Nói vậy chứ điểm mạnh của truyện là logic tâm lý nhân vật. Tên nhân vật và diễn viên cùng phiên âm chữ Hán: Baek Sa Eon: Bạch Tử Ngôn 1988 Hong Hee Joo: Hồng Hi Châu 1994 Hong In Ah: Hồng Nhân Nhã Yoo/ Ahn Yeon Seok: Liễu/ An Diễn Tích 1984 Chae/ Bae Soo Bin: Thái/ Bùi Tú Bân 1994 Baek Jang Ho: Bạch Trường Hạo Baek Ui Yong: Bạch Nghĩa Long Shim Gyu Jin: Thẩm Khuê Trân