(Fr!) Danganronpa 4komas

(Fr!) Danganronpa 4komas

  • WpView
    Reads 58
  • WpVote
    Votes 5
  • WpPart
    Parts 1
WpMetadataReadOngoing
WpMetadataNoticeLast published Fri, Sep 2, 2022
/!\ Possibles spoilers de toute la franchise/!\ Bonjour à tous! Je vais ici traduire les 4komas de l'univers Danganronpa ! Il s'agit de nombreux gags en 4 cases de l'univers. Ils existent uniquement en version physique au Japon. J'ai réalisé cette traduction à partir de la traduction Anglophone de Maboroshi no https://maboroshi-no.tumblr.com/ Et de Shslscans https://shslscans.tumblr.com/ Un énorme merci pour leur taf. Je les crédite parce que quand même. Comme ils n'ont pas traduit l'intégralité des 4komas, je ne traduirais qu'une partie, ce qui a donc déjà été traduit en Anglais. Et je vous fournirais le reste si traduit un jour. Mon niveau en japonais étant inexistant, je ne pourrai pas traduire la version originale. Donc voilà! Concernant le rythme, je ferrai mon possible pour traduire plusieurs pages par semaine. Merci à vous et j'espère que ça vous plaira!
All Rights Reserved
#7
nagitokomaeda
WpChevronRight
Join the largest storytelling communityGet personalized story recommendations, save your favourites to your library, and comment and vote to grow your community.
Illustration

You may also like

  • King || Sano manjiro - Traduction Française
  • KomaHina | Voilà pourquoi je suis
  • Chance et malchance (Nagito×Reader) (Terminé)
  • Komahina | ʙʀᴇᴀᴋ ᴛʜᴇ ʀᴜʟᴇs
  • 𝐝𝐠𝐫 | 𝐒𝐇𝐎𝐕𝐄𝐋 𝐌𝐀𝐒𝐓𝐄𝐑
  • "Sans Peur Ensemble..." (TMNT : Livre 2) "Traduction en français"
  • |Mikey x reader| Humans

BONTEN! Mikey x reader ✤Sano Manjiro ✤(18+) ⚬⚬⚬⚬⚬⚬⚬⚬⚬⚬⚬⚬⚬⚬⚬⚬⚬⚬⚬⚬⚬⚬⚬⚬⚬⚬⚬⚬⚬⚬⚬⚬⚬⚬⚬⚬⚬⚬⚬⚬⚬ Toutes les photos incluses ici ainsi que le livre ne sont pas mes propres œuvres d'art. Si vous êtes l'artiste et que vous ne voulez pas que votre œuvre soit associée à ses livres, veuillez m'envoyer un message immédiatement et je l'enlèverai. Credit à l'auteur de cette histoire: -Seraphiel ( je ne possède pas les fanart, crédit à l'artiste.) Je ne possède pas cette histoire, elle appartient à -Seraphiel. Je lui ai demandé son autorisation pour faire une traduction française. La traduction sera approximative car traduire directement anglais -> français certaines phrases ne voudront rien dire alors je ferais quelques petites modifications si nécessaire. (Merci de votre compréhension et bonne lecture, je m'excuse d'avance pour les fautes d'orthographe et de conjugaisons 😅, j'essaierai de les éviter un maximum pour que ce soit agréable à lire.)

More details
WpActionLinkContent Guidelines