Coeur Ardent - La légende d'Ateas
  • Reads 76,749
  • Votes 5,569
  • Parts 38
  • Reads 76,749
  • Votes 5,569
  • Parts 38
Complete, First published Aug 25, 2022
Mature
Un esclave ne représente rien aux yeux de ces bourgeois. 

Dans le royaume de Drakna, le jeune Izuku ne dira pas le contraire. Fils d'une esclave et d'un chevalier dépourvu de son titre, il passe ses journées à servir le roi excentrique, sans dire un mot. Plus petit et plus trapu, il est le parfait bouc-émissaire, pire encore, il est celui que l'on persécute sans relâche. Il n'a pas choisi à venir au monde, mais il ne peut en vouloir à ses parents de s'être aimés. Il subit les conséquences bien malgré lui de cet amour maudit. 

Il n'a pas d'avenir dans ce palais, il ne possède rien dans ce royaume. Il ne souhaite et ne veut plus rien. Il subit en silence. 

Pouvons nous espérer un avenir radieux pour un être aussi mal loti que lui ? 

Écoutons au loin les battements d'ailes retentir, l'avenir est déjà tout tracé.

____

Publication régulière, relation entre homme et sujet mature /!\

Possible modification de la personnalité ou du physique des personnages 

____

Merci de ne pas me corriger à chaque phrase, je fais des fautes, je suis humaine /!\
All Rights Reserved
Table of contents
Sign up to add Coeur Ardent - La légende d'Ateas to your library and receive updates
or
Content Guidelines
You may also like
زوجة ابن شابة من الثمانينات: تزوجي رجلاً عجوزاً وكوني زوجة أب لتربي طفلاً by feriel_si
77 parts Complete
(تمت الترجمة من اللغة الصينية) عدد الفصول : 229   [ثمانون عامًا + تربية الطفل + الزواج أولاً، الحب لاحقًا + النظافة المزدوجة]   بمجرد أن فتحت عينيها، سافرت يو شنغ عبر العصر وأصبحت النظيرة الأنثوية في المجموعة الضابطة.   بعد أن تزوجت البطلة، أصبحت حياتها مزدهرة أكثر فأكثر، وكانت مؤذية وشريرة، ومبذرة، وجلبت سوء الحظ لجميع أفراد الأسرة، وأرسلها الرجل نفسه إلى السجن.   بعد قراءة السيناريو، قال يو شنغ: "شكرًا لك على الدعوة... اخترت الاستلقاء"   *   في اليوم الأول من الزواج، أخرج الرجل العجوز عشرات كبيرة: "أنا مشغول جدًا في العمل..."   أخذها يو شنغ بسرعة وأمسك بيده بصدق: "لا تقلق!   أنا معك في المنزل، وأولادي معي، من اليوم فصاعدا، أنا أمهم البيولوجية.   في حياتي السابقة، عملت لكسب المال لشراء منزل وماتت من كثرة العمل. سأنجب طفلًا دون ألم، ولن يعود زوجي إلى المنزل حتى لو أعطاني المال. الأيام السحرية التي لم أستطع حتى أن أتخيلها من قبل هي قاب قوسين أو أدنى.   لاحقًا - عندما   كانت البطلة حاملًا بثلاثة أطفال واضطرت إلى الاستيقاظ مبكرًا والبقاء مستيقظًا لوقت متأخر كل يوم لرعاية الأسرة بأكملها، كان يو شنغ ينام بشكل جميل.   بينما كانت البطلة تكافح من أجل التعامل مع أفضل الأقارب، كانت يو شنغ تتسو
Flocon d'Étoile by FairyLife2003
30 parts Ongoing
/!\ Cette histoire est une suite des précédents tomes de la série des "Contes de Minuit" et ce résumé contient des SPOILERS. Je vous invite d'abord à lire "Cendres de Lune", "Sang de Rose" et "Soleil d'Argent" (tous disponibles sur mon profil) avant de poursuivre votre lecture /!\ En une seule nuit, la vie entière de Danila a basculé. Ses quatre années passées à la Cour du roi des vampires n'étaient qu'une parenthèse enchantée, sur laquelle il faut désormais tirer un trait. Avec la disparition des immortels, elle est redevenue l'alpha de l'Émeraude et doit endosser ce rôle dont elle n'a jamais voulu. En restant quelques temps auprès d'Alisée et de l'ancien roi, elle s'est autorisée un léger sursis, qui ne peut plus durer. Son retour sur la Terre de l'Émeraude s'impose, et cela même si elle a le coeur brisé après la perte de Jae-Sun. Jae-Sun qui lui avait sauvé la vie. Jae-Sun qui a préféré mourir plutôt que de rester avec elle. De son côté, après avoir frôlé plusieurs scandales, Marcus est bien décidé à assumer ses responsabilités. Il a de grands projets et espère bien les mener à terme, sans laisser quoi que ce soit le retarder. Alors quand ses parents souhaitent l'envoyer sur la Terre de l'Émeraude, il est loin d'être ravi. Il n'y voit d'abord qu'une perte de temps, avant de réaliser que ce voyage lui permettra peut-être de se débarrasser de ses vieux démons, une bonne fois pour toutes. Cependant, pour Danila comme pour Marcus, la Terre de l'Émeraude réserve de nombreuses surprises. Dans cette région au passé trouble, où la neige vient se confondre avec les étoiles, qui sait ce que la Lune a prévu pour eux ? [Histoire librement inspirée du conte "Blanche-Neige"]
ارتداء ملابس 70s: أريد الهروب مع الأشبال by feriel_si
159 parts Complete
(تمت الترجمة من اللغة الصينية) عدد الفصول: 159 عندما أدرك سونغ نيان أنه أصبح الزوجة الأولى لأغنى رجل شين يوتشوان الذي توفي مبكرا. يصطف الناس بالفعل في محطة القطار للهروب إلى الجنوب، في انتظار ركوب القطار! لم يعجبها الأصل كون أسرة زوجها فقيرة وسمعتها سيئة، فهربت إلى الجزيرة لتلجأ مع أختها طوال الليل رغم بطنها الثقيل. ونتيجة لذلك، سقط على يد شخص ما في القطار وتوفي نتيجة الإجهاض، مما أسفر عن مقتل جثة وأربعة آخرين. نظرت سونغ نيانينغ إلى بطنها المستدير، ثم نظرت إلى باب مستشفى المقاطعة، مترددة بين الإجهاض والولادة. اعترضها الرئيس الكبير عند بوابة المستشفى وقال بعيون مجنونة: "إذا قمت بإثارة مشكلة مرة أخرى، فسوف أكسر ساقيك، وسوف تضطر إلى التسكع حولي لبقية حياتك." لكن الزهرة البيضاء الصغيرة المثيرة للشفقة في المنزل المجاور، بمجرد ولادته من جديد، استهدف عشرة من ريباسيانج المشهور بكونه رجل عصابات ذو رأس حاد. في انتظار أن يصبح رجل العصابات ثريًا وينجب زوجته، تتمتع بعلاقة سلسة للغاية. لكنها انتظرت وانتظرت حتى تحولت عيناها إلى اللون الأحمر. لكنه رأى أن سونغ نيانينغ، التي ماتت منذ فترة طويلة في حياتها السابقة، لم تنجو فحسب، بل أنجبت أيضًا ثلاثة أطفال، بل وكانت محبوبة من قبل رجل العصابات.
You may also like
Slide 1 of 10
زوجة ابن شابة من الثمانينات: تزوجي رجلاً عجوزاً وكوني زوجة أب لتربي طفلاً cover
🥵🔥🥵Titre : Rencontre Groupe watpad*( Bande annonce)* cover
Ne m'entrave pas - T.1 J&S  (bxb) cover
Flocon d'Étoile cover
La petite mort cover
ارتداء ملابس 70s: أريد الهروب مع الأشبال cover
Les Royaumes Oubliés cover
Until you came along. cover
Une histoire de peluche cover
└──» ✎ 。Taming the horny cat (BxB) cover

زوجة ابن شابة من الثمانينات: تزوجي رجلاً عجوزاً وكوني زوجة أب لتربي طفلاً

77 parts Complete

(تمت الترجمة من اللغة الصينية) عدد الفصول : 229   [ثمانون عامًا + تربية الطفل + الزواج أولاً، الحب لاحقًا + النظافة المزدوجة]   بمجرد أن فتحت عينيها، سافرت يو شنغ عبر العصر وأصبحت النظيرة الأنثوية في المجموعة الضابطة.   بعد أن تزوجت البطلة، أصبحت حياتها مزدهرة أكثر فأكثر، وكانت مؤذية وشريرة، ومبذرة، وجلبت سوء الحظ لجميع أفراد الأسرة، وأرسلها الرجل نفسه إلى السجن.   بعد قراءة السيناريو، قال يو شنغ: "شكرًا لك على الدعوة... اخترت الاستلقاء"   *   في اليوم الأول من الزواج، أخرج الرجل العجوز عشرات كبيرة: "أنا مشغول جدًا في العمل..."   أخذها يو شنغ بسرعة وأمسك بيده بصدق: "لا تقلق!   أنا معك في المنزل، وأولادي معي، من اليوم فصاعدا، أنا أمهم البيولوجية.   في حياتي السابقة، عملت لكسب المال لشراء منزل وماتت من كثرة العمل. سأنجب طفلًا دون ألم، ولن يعود زوجي إلى المنزل حتى لو أعطاني المال. الأيام السحرية التي لم أستطع حتى أن أتخيلها من قبل هي قاب قوسين أو أدنى.   لاحقًا - عندما   كانت البطلة حاملًا بثلاثة أطفال واضطرت إلى الاستيقاظ مبكرًا والبقاء مستيقظًا لوقت متأخر كل يوم لرعاية الأسرة بأكملها، كان يو شنغ ينام بشكل جميل.   بينما كانت البطلة تكافح من أجل التعامل مع أفضل الأقارب، كانت يو شنغ تتسو