Mười Năm Thương Nhớ - Thư Hải Thương Sinh
  • Reads 41
  • Votes 11
  • Parts 16
  • Reads 41
  • Votes 11
  • Parts 16
Ongoing, First published Aug 28, 2022
Dịch giả: Trần Quỳnh Hương
Type: Hàn Băng Tâm

Có một thứ tình yêu, khi mà hai người cùng xoay chuyển thời gian, mọi thứ sẽ nhẹ nhàng xoay như chong chóng trong gió. Không còn ai đúng ai sai, vì đến cuối cùng vẫn là anh và em cùng viết tiếp bản tình ca "Ôn như Ngôn" bất tận.

Chỉ mới ra mắt độc giả, Mười năm thương nhớ đã lọt top 100 cuốn tiểu thuyết hay nhất trên diễn đàn văn học mạng, và hình tượng nam chính Ngôn Hi đứng thứ 2 trong bảng xếp hạng 35 nam chính có tầm ảnh hưởng lớn nhất trong lòng người đọc. Tình yêu, tình bạn và tình cảm gia đình trong câu chuyện hứa hẹn mang đến cho người đọc một thế giới hoàn toàn chân thực mà không phải cuốn tiểu thuyết nào cũng có thể mang lại và thành công đến thế. Có thể nói Mười năm thương nhớ là một ấn phẩm đặc biệt Thư Hải Thương Sinh muốn gửi tới độc giả xa gần bằng tất cả tình cảm thân thương, trìu mến của mình:

Mỗi người chỉ có một cuộc đời, hãy cứ hi vọng và hướng về phía trước, mọi ước mơ rồi cũng sẽ đạt thành.

mình chỉ đăng để phục vụ việc đọc offline, mong mọi người đừng reup tội tuiiiii
Nguồn: https://truyenfull.vn/muoi-nam-thuong-nho/
All Rights Reserved
Sign up to add Mười Năm Thương Nhớ - Thư Hải Thương Sinh to your library and receive updates
or
#308giadinh
Content Guidelines
You may also like
You may also like
Slide 1 of 10
KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG cover
[BHTT] [Edit] Sau Khi Đánh Dấu Nhầm Chị Của Bạn Gái Cũ cover
THE HEART KILLERS cover
[BHTT] [EDITED] [HOÀN] Điên Cuồng Lún Sâu - Vô Tâm Đàm Tiếu cover
[HIEUTHUHAI x Pháp Kiều] "Không công khai" cover
[ĐM/HÀI] Toàn Showbiz Nghe Tôi Nổi Điên cover
[BHTT] Quan Hệ Đối Đẳng - Thời Thiên Từ cover
[ĐM] Thụ chính bạch liên hoa OOC rồi cover
[XUẤT BẢN] Quá Đỗi Dịu Dàng  cover
1. [HOÀN] 🎀 Thân thể yếu đuối bị nhiều người ghét cover

KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG

156 parts Complete

‼️ Truyện được dịch trực tiếp từ bản Hàn, không phải bản Tiếng Anh bị chế sai rất nhiều tràn lan trên nhiều trang ❗ Tên gốc: 울어봐, 빌어도 좋고 Tên Tiếng Anh: Cry, Or Better Yet, Beg (Lấy từ bản dịch Tiếng Anh chính thức của Yonder) Mô tả từ N*ver: Kiệt tác của von Herhardt Chủ nhân trẻ tuổi của thiên đường Arvis Kẻ giết chim xinh đẹp Matthias von Herhardt Con chim xinh đẹp của anh - Layla Llewelyn, người đã nuốt chửng, làm tan nát và lung lay cuộc sống hoàn hảo của anh. Bẻ gãy đôi cánh của cô, nhốt cô lại và thuần hoá cô. Bởi vì không ngần ngại nên đã không hối hận. Bởi vì không hối hận nên đã không suy ngẫm về nó. Bởi vì không suy ngẫm nên đã không xin lỗi. Khi chú chim xinh đẹp Layla mở lồng và bay đi, Matthias đã quyết định. Nếu đánh mất vĩnh viễn và không thể có lại được, thà thà giết chết còn hơn.