Hán Việt: Tha hoài liễu thiếu tương đích tiểu ngư tể [ tinh tế ]
Tác giả: Chước Nhiễm
Tình trạng CV : Hoàn thành
Tình trạng edit : đang bò từ từ🐌
Ngủ 63 lần + 7 lần ngáy
Thể loại: Nguyên sang, Đammỹ, Tương lai , HE , Tình cảm , Huyền huyễn , Dị năng , Ngọt sủng , Song khiết 🕊️ , Sinh con , Tinh tế , Chủ thụ , Nhẹ nhàng , Mỹ nhân ngư , 1v1
Hướng dẫn đọc:
1.Người cá sinh con.
2.Bị sách giả đập trúng nên bị ảo tưởng thụ X có thuật đọc tâm gây hiểu lầm công.
3.Nghĩ ra lại bổ sung
Tag: Hào môn thế gia, Tinh tế, Ngọt văn, Sảng văn
Từ khóa tìm kiếm: Vai chính: Eno, Nhạc Triệt ┃ vai phụ: ┃ cái khác : mời đọc
Một câu tóm tắt: Sách giả hại cá, thuật đọc tâm gây hiểu công!
Lập ý: Gặp nhau trong đời là ngoài ý muốn, không mê mang, không sợ hãi, dũng cảm đối mặt, thu hoạch tốt đẹp
Bản dịch phi lợi nhuận chưa có sự cho phép của tác giả nên mong mn KHÔNG CHUYỂN VER hay REUP. Mình không biết tiếng Trung, dịch đều dựa vào QT nên bản dịch chỉ có thế đúng khoảng 60-70 %. Cuối cùng mong các bạn đọc vui vẻ ( sẽ cập nhật sớm hơn tại wordpress thanhymongcac)
KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG
156 parts Complete
156 parts
Complete
‼️ Truyện được dịch trực tiếp từ bản Hàn, không phải bản Tiếng Anh bị chế sai rất nhiều tràn lan trên nhiều trang ❗
Tên gốc: 울어봐, 빌어도 좋고
Tên Tiếng Anh: Cry, Or Better Yet, Beg (Lấy từ bản dịch Tiếng Anh chính thức của Yonder)
Mô tả từ N*ver:
Kiệt tác của von Herhardt
Chủ nhân trẻ tuổi của thiên đường Arvis
Kẻ giết chim xinh đẹp
Matthias von Herhardt
Con chim xinh đẹp của anh - Layla Llewelyn, người đã nuốt chửng, làm tan nát và lung lay cuộc sống hoàn hảo của anh.
Bẻ gãy đôi cánh của cô, nhốt cô lại và thuần hoá cô.
Bởi vì không ngần ngại nên đã không hối hận.
Bởi vì không hối hận nên đã không suy ngẫm về nó.
Bởi vì không suy ngẫm nên đã không xin lỗi.
Khi chú chim xinh đẹp Layla mở lồng và bay đi, Matthias đã quyết định.
Nếu đánh mất vĩnh viễn và không thể có lại được, thà thà giết chết còn hơn.