Works like a charm || Italian Translation
  • Reads 202
  • Votes 9
  • Parts 1
  • Reads 202
  • Votes 9
  • Parts 1
Complete, First published Nov 16, 2022
Mature
Da quando Louis si era unito alla squadra nel quinto anno, alcuni fatti sono stati incisi su pietra.

Uno: Louis è il miglior cacciatore di Hogwarts.

Due: Harry è il miglior battitore di Hogwarts.

Tre: non vanno d'accordo.

Quindi è davvero ingiusto da parte di Liam pensare che forzarli a passare del tempo insieme mentre Louis si riprende dall'infortunio li farà diventare migliori amici. L'ultima cosa che Louis vuole fare è andare d'accordo con quell'idiota.


•Questa storia non è mia ma è stata scritta da @falsegoodnight su Wattpad (@/falsegoodnight su ao3) che mi ha gentilmente dato il permesso di tradurla, per questo tutti i diritti appartengono a l*i. Vi invito a mettere like alla sua storia su ao3.

Hogwarts!Au  Slytherin!Harry Slytherin!Louis
[18k]
All Rights Reserved
Sign up to add Works like a charm || Italian Translation to your library and receive updates
or
Content Guidelines
You may also like
THROAM, Vol. 3: A Kingdom by the Sea | Ryden (Italian Translation) by reinventxlove
23 parts Complete Mature
A novembre del 1978, è passato più di un anno da quando l'icona della musica Ryan Ross ha annunciato di ritirarsi dai riflettori e di abbandonare il mondo della musica. Lui è tutt'altro che dimenticato, però, dato che la sua influenza musicale può essere ascoltata alla radio ogni giorno quando Brendon, il frontman degli His Side, inizia a cantare. Ma anche se gli His Side sono alla radio e attraversano la nazione stato dopo stato in tour, Ryan non è stato visto in giro. E Ryan la preferisce così, in realtà. È questo che vuole: dimenticare ed essere dimenticato. Finché, un giorno, qualcuno comincia a riesumare il suo passato, costringendolo ad affrontare tutto quello da cui sta cercando di scappare. "Io non ero a casa. Ero in un posto, certo, ma non era casa. E sapevo che avessero spedito Brendon a Los Angeles per il suo progetto musicale, perciò lui non era a New York quando io arrivai. Non potevo tornare da lui. E in cucina c'era il fantasma di una ragazza, che canticchiava ascoltando la radio, ballando sul posto mentre cucinava la cena. E in soggiorno c'era il fantasma di un ragazzo, che metteva su un altro disco e poi mi raggiungeva sul divano, stringendosi a me, schiacciando il naso sul mio collo, e io accarezzavo i suoi capelli e facevo un tiro della canna, e lui sorrideva contro la mia pelle e diceva che avevo un buon odore, e io lo amavo. Non esistono parole per descrivere che sensazione dia il vuoto dopo quello. Non è neanche un vuoto, il che suggerirebbe la presenza di qualcosa prima o di un potenziale che possa essere riempito. Era solo... niente." Attenzione: Contiene sesso, stupefacenti e rock 'n roll. Disclaimer: Tengo a precisare che questa è solo una traduzione e che ho avuto il permesso dell'autrice per pubblicarla qui. Il titolo originale di questa storia è "The Heart Rate of a Mouse". L'autrice è Anna Green aka @arctic_grey su LiveJournal o @fineleighsaid su Tumblr. L'originale si trova qui: http://beggarsnotes.livejournal
THROAM, Vol. 2: Wolves vs. Hearts | Ryden (Italian Translation)  by reinventxlove
23 parts Complete Mature
Una band nuova, una città nuova, un'amante nuova - Ryan può darsi una spolverata e ricominciare, ma è difficile scrollarsi di dosso lo status da semidio che gli ha dato la tragica fine della sua ex band. Mentre dovrebbe concentrarsi sul rilancio della sua carriera insieme alla sua nuova band, si imbatte nella sola persona che non riesce a dimenticare. La nuova relazione di Brendon lascia Ryan con l'amaro in bocca mentre si rende conto che i sentimenti che prova per Brendon non sono diminuiti. Invece di corteggiare la sua fidanzata, Ryan corre dietro a Brendon, convinto di non sbagliare una seconda volta. "Eccolo qui, la quintessenza dell'auto-miglioramento, come se quella che conoscevo io fosse una forma più primitiva e meno raffinata di lui. Non era una persona completa allora, ma adesso è completo. Non completato da me, affatto. Si sta assicurando che questo non lo pensi neanche per sbaglio. E mi sorride, nel modo in cui si sorriderebbe a un estraneo, o a qualcuno che sai di non dover rivedere mai più, impacciato ma rassicurante come per dire che l'incontro non è stato tanto spiacevole quanto avrebbe potuto. Voglio afferrarlo per le spalle e chiedergli se mi sta fottutamente prendendo in giro. Se ha finito. Perché sembra che abbia finito, ma non ne ha il permesso se non l'ho fatto anch'io." Attenzione: Contiene sesso, stupefacenti e rock 'n roll. Disclaimer: Tengo a precisare che questa è solo una traduzione e che ho avuto il permesso dell'autrice per pubblicarla qui. Il titolo originale di questa storia è "The Heart Rate of a Mouse" e il volume 2 è intitolato "Wolves vs. Hearts". L'autrice è Anna Green aka @arctic_grey su LiveJournal o @fineleighsaid su Tumblr. Se volete leggere l'originale, si trova qui: http://beggarsnotes.livejournal.com/55360.html
You may also like
Slide 1 of 10
take the memories away and I'll be better cover
THROAM, Vol. 3: A Kingdom by the Sea | Ryden (Italian Translation) cover
Demons Inside My Eyes || Larry Stylinson cover
Something in the dark! (Italian Translation) cover
𝐄𝐍𝐃𝐋𝐄𝐒𝐒 | Jacopo Sol cover
Sei bellissimo, stasera cover
THROAM, Vol. 2: Wolves vs. Hearts | Ryden (Italian Translation)  cover
Remember to see the lighthouse cover
Dreams Of Marble {Larry Stylinson} cover
Your Guardian Angel  {Larry Stylinson} cover

take the memories away and I'll be better

27 parts Complete Mature

I crediti della copertina vanno a: @ileniaScipioni Trama:Harry Styles si prepara ad affrontare il sesto anno nella Scuola di Magia e Stregoneria di Hogwarts, durante il quale incontrerà Louis Tomlinson, il nuovo temutissimo insegnante di Difesa Contro Le Arti Oscure. Link: http://www.efpfanfic.net/viewstory.php?sid=2895302 ( all rights reserved. Unauthorized use and/or duplication of this material without express and written permission from this book's author and/or owner is strictly prohibited. tutti i diritti riservati. L'uso e/o la duplicazione non autorizzati di questo materiale senza il permesso espresso e scritto dell'autore del libro e/o del proprietario è strettamente proibito) Questa storia non è stata scritta da me, quindi tutti i meriti vanno all'autrice Valwaiting e ireheydu che mi hanno dato il permesso di tradurla qui.