Перевод китайской новеллы
Количество глав: 120
Предупреждение: история не моя, перевод сделан с целью ознакомления с этим произведением.
Калейдо, талантливый, но не очень популярный бой-бенд, вдруг стал известным благодаря видео, случайно снятому в аэропорту. В видео Пэй Тинсун, самый молодой и самый самоуверенный участник группы, прижал хладнокровного Фан Цзюэся Гэгэ к стене, нежно похлопав его билетом по щеке. Фан Цзюэся прикусил билет, пытаясь забрать его, одновременно приводя в порядок свою одежду. Таким образом свидетельство булинга в группе стало для фанатов подтверждением флирта между этими двумя, и так родился пейринг ТинЦзю.
Нетизен: черт возьми, это так здорово! Кабедон и скрещение мечей!
Холодный красавчик, обремененный слухами о продаже своего тела, и молодой господин из богатой семьи, не любящий фальшь. Они не ладили с момента своего дебюта, но теперь, по просьбе руководства агентства, были вынуждены стать фальшивой "парой".
Фанат 1: [Кто-то, кто никогда не был фальшивым, продает фальшивый пейринг.] Пожалуйста, студенты-философы, объясните этот парадокс этому молодо
Капитан Рейдж стал для мен я загадкой с первых минут пребывания на военной базе. Рассыпанный пазл из пяти тысяч частей. Разгадать его - вот что стало моей целью. Бороться за маленькие крупицы информации, собирать детали, пытаться найти ответы. Я узнала правду. Но меня не предупредили, что правда бывает убийственной. Его вечные границы, мои грезы о том, чтобы преодолеть все барьеры. Почему я сражалась за это? Мной руководила любовь. Почему он доверился мне? Я до сих пор не знаю - Рейдж пустил меня в самые мрачные двери своего сознания, но светлые запирал на еще более крепкие засовы.