[Nữ Công] "Xung Hỉ" Vương Phi
  • Reads 75,486
  • Votes 2,642
  • Parts 20
  • Reads 75,486
  • Votes 2,642
  • Parts 20
Complete, First published Dec 19, 2022
Mature
Tên tiếng Trung: "冲喜"王妃

Dịch: "Xung hỉ" vương phi

Tác giả: 九阿九

Nguồn: Hải Đường

Dịch+Edit: QuânNghi
All Rights Reserved
Table of contents
Sign up to add [Nữ Công] quot;Xung Hỉquot; Vương Phi to your library and receive updates
or
Content Guidelines
You may also like
You may also like
Slide 1 of 10
Anh là ngân hà khó chạm đến ~ Hồi Nam Tước cover
[Nữ công] 7749 câu chuyện dâm dục ở Tây Phương Quốc cover
(Chuyển ver Cự Giải) Hắc Hóa Đi Bạn Gái Cũ cover
seulrene || accismus cover
[Song Tính/Thô tục] Ba Vợ Mọng Nước cover
Tình Yêu Chết Tiệt Này - Loan. cover
[JsolNicky] Trại cai nghiện cover
[GeminiFourth] Simpwife cover
atsh | Chắc là con tôi không?  cover
[EDIT-NỮ CÔNG] NAM NGHỆ SĨ BỊ ĐÀN ÁP cover

Anh là ngân hà khó chạm đến ~ Hồi Nam Tước

65 parts Complete

Tác giả: Hồi Nam Tước Thể loại: Ngôn tình, Hiện đại, HE, Tình cảm, Ngọt sủng, Ngược luyến, Nhẹ nhàng, Ấm áp, Đơn phương yêu thầm Trong nhân sinh u ám của Cố Chiếu, nếu nói ông nội cô là ánh trời, bà nội cô là ánh trăng sáng thì Thẩm Quyết Tinh chính là ánh sao Bắc cực vĩnh viễn không bao giờ tắt. Dẫu cho ánh sao ấy không ấm áp như ánh mặt trời, cũng không tỏa sáng rực rỡ như ánh trăng nhưng chính nó đã thắp sáng bầu trời đêm cằn cỗi của cô. Lúc cô mất mát, lúc cô cảm thấy mỏi mệt, lúc cuộc đời cô bị mây đen che khuất, ánh sao ấy đã mang đến cho cô một chút an ủi. Cố Chiếu cũng không che giấu việc mình thích Thẩm Quyết Tinh, nhưng cô cũng không hy vọng xa vời người ấy sẽ thích lại mình. Không phải cứ thích là sẽ được hồi đáp, đây chính là ánh sáng thanh xuân của cô, cô không muốn mang đến cho anh bất cứ phiền não hay gánh nặng nào cả. *** Yêu đơn phương là lao đến trong vô vọng, em đứng ở đầu bên này, còn anh đứng ở bên kia dãy ngân hà. Cô gái nhỏ tự ti đáng thương X Soái ca ngoài lạnh trong nóng