The word 𝐋𝐔𝐒𝐂𝐈𝐍𝐈𝐀 was used for nightingales and similar birds in Classical Latin. It might be derived from luscus (Latin for "half-blind", "half-understood" etc.) or clueō (Latin for "to be well-known") + (probably) Latin canō "to sing". Hence, it could be translated as "little-seen [as in the twilight] songster" or "famous songster". ♪♪♪ ! Putri 𝗝𝗲𝗮𝗻𝗲𝘁𝘁𝗲 𝗟𝘆𝗿𝗮 𝗠𝗮𝗴𝗲𝗻𝘁𝗮𝗻𝗼. Di novel 'Kesatria Darah dan Besi', dia adalah adik Ratu Alicia Termina Magentano, dan love interest tokoh utama novel Javier Asrahan, seorang kesatria dari Barony of Frontera. Putri Jeanette dipuji keterampilannya untuk memainkan harpa dan mempunyai suara yang seperti dewa. Seharusnya Putri Jeanette ada di Istana Magenta, baca buku di perpustakaan istana dan mengadakan pesta teh, tetapi mengapa sang putri yang dijuluki '𝐋𝐮𝐬𝐜𝐢𝐧𝐢𝐚' ada di Cremo, Kota Perdagangan? ♪♪♪ ! ♫♫♫ ! 𝐋𝐔𝐒𝐂𝐈𝐍𝐈𝐀 © @inkstainedflo 𝐓𝐇𝐄 𝐆𝐑𝐄𝐀𝐓𝐄𝐒𝐓 𝐄𝐒𝐓𝐀𝐓𝐄 𝐃𝐄𝐕𝐄𝐋𝐎𝐏𝐄𝐑 © BK_Moon ♫♫♫ !