Tác giả: Tiêu hàn vô thanh
Nguồn: Lofter
Desperado, why don't you come to your senses?
Bỏ mạng đồ đệ, ngươi vì sao không mau chút thanh tỉnh
You been out ridin' fences for so long now.
Ngươi đem chính mình nhốt ở rào chắn ở ngoài đã thật lâu
Oh, you're a hard one,
Ngươi xác thật cũng đủ lãnh ngạnh
but I know that you've got your reasons.
Nhưng ta biết ngươi luôn có chính mình lý do
These things that are pleasin' you những cái đó phú ngươi vui thích sự tình
can hurt you somehow.
Đồng thời cũng chính thương tổn ngươi
Desperado, ah, you ain't gettin' no younger.
Bỏ mạng đồ đệ, ngươi sớm đã không hề tuổi trẻ
Your pain and your hunger, they're drivin' you home.
Ngươi đói khát ngươi thống khổ, bọn họ chính đuổi ngươi về nhà
Freedom, oh, freedom. That's all just some people talkin'
Tự do, úc tự do. Kia bất quá là mọi người treo ở bên miệng
Your prisioner walking through this world all alone.
Ngươi chân chính nhà giam là một mình lưu lạc thiên nhai cô độc
Don't your feet get cold in the wintertime?
Ngươi hai chân ở trời đông giá rét sẽ trở nên lạnh lẽo sao?
The sky won't snow and the sun won't shine.
Tuyết chậm chạp không rơi hạ, thái dương lại cũng không tránh diệu
It's hard to tell the nighttime from the day.
Ngươi đã phân không trong sạch trời tối đêm
You're losin' all your highs and lows.
Mất đi cảm giác hết thảy năng lực
Ain't it funny how the feeling goes away?
Mất đi sở hữu cảm tình có phải hay không rất thú vị?
Desperado, why don't you come to your senses?
Bỏ mạng đồ đệ, ngươi như thế nào còn không thanh tỉnh?
Come down from your fences, open the gate.
Đi ra ngươi rào chắn, mở ra đại môn đi
It may be rainin', but there's a rainbow above you.
Thiên có đôi khi sẽ trời