[KaiNess]_True love

[KaiNess]_True love

  • WpView
    Leituras 4,099
  • WpVote
    Votos 337
  • WpPart
    Capítulos 4
WpMetadataReadEm andamento
WpMetadataNoticeÚltima atualização ter, jun 6, 2023
"Quên đi 1 người...thật khó làm sao..." Ness biết, biết rõ em đang nói gì. Yêu khiến con người ta đau, nó tựa như một bông hoa hồng diễm lệ nhưng đầy gai vậy...Tình yêu này có lẽ em sẽ không bao giờ có thể với tới được, vì chính gã ta - bông hoa đẹp nhất trong đời em đã làm con tim này rơi xuống vực thẳm rồi... 'Kaiser...?' tg: kainz Đừng mang fic của tôi đi đâu khi chưa có sự cho phép
Todos os Direitos Reservados
#1
kins
WpChevronRight
Junte-se a maior comunidade de histórias do mundoTenha recomendações personalizadas, guarde as suas histórias favoritas na sua biblioteca e comente e vote para expandir a sua comunidade.
Illustration

Talvez você também goste

  • • Khải Thiên • Ba vạn thước Anh
  • kainess | a letter to my mother (a letter to you)
  • [BLLK Edit/AllIsagi] "Anh có chắc là mình không thích cậu ta không đó?"
  • (NAGIREO) Duma sao yêu nhau bọn họ ngốc vậy???
  • [BenSasin] Ảo Ảnh
  • Dream•||Michael Kaiser||
  • kainess | a doll's worth
  • AOV / Kết cục là nước mắt/ Kainexstuart
  • #Furry | Cậu bảo anh đây dỗ chồng cơ á?

Khi độ cao của máy bay đạt đến ba vạn thước Anh. Author: 千欤 ( lofter ) Trans: du bist mein augenstern. Bản dịch chưa được sự cho phép của tác giả. Chân thành xin lỗi mọi người về sự bất tiện này Summary: "Câu chuyện mà em muốn kể chỉ có một câu: Hoàng tử bé đã yêu một bông hồng không biết nói, tình yêu của hoa hồng chưa từng được diễn đạt thành lời. Tình yêu của anh nằm ở ba vạn thước Anh trên không trung, không cách nào hạ xuống, và cũng không thể hạ xuống. Mà trái tim của em vẫn tràn đầy vui vẻ." Wordpress: https://zaijianqingchun.wordpress.com/2021/03/10/ba-van-thuoc-anh/ Tiếng Trung của mình không giỏi. Nếu còn đoạn nào chưa đúng mong được mọi người chỉ ra và góp ý lịch sự. Cảm ơn mọi người. Trong fic có một đoạn lời bài hát "Không lộ thanh sắc", mình có tham khảo một ít từ bản dịch của bạn "khuyến tích nhất vi trần" và "心上人 - Người Trong Tim" trên youtube, cảm ơn hai bạn.

Mais detalhes
WpActionLinkDiretrizes de Conteúdo