𝐋𝐨𝐥𝐚
  • Reads 22
  • Votes 2
  • Parts 1
  • Reads 22
  • Votes 2
  • Parts 1
Ongoing, First published Feb 20, 2023
Ця історія, на перший погляд, про просту дівчину, яка працює у звичайному офісі, невеличкої компанії по виробництві косметики. Вона не любила  її, але найбільше вона ненавиділа свого боса. Він був  повним козлом і збоченцем. Але все змінювалось як тільки наступала ніч. Замість сірої мишки з'являлася : елегантна, сексуальна, хитра як лисиця жінка, від якої так і віяло сексом, пристрастю та жагою до влади. Її можна було розпізнати по вогняній помаді на її соковитих та пухлих губах. Від цих губ божеволіли всі чоловіки, яким так і кортіло спробувати смак забороненого плода. Лолі подобалось володіти ними, ставити кожного чоловіка на коліна. Які тільки й благали дозволу хоть на одну мить торкнутися до її руки. Вона відчувала владу над кожним із них, вони давали їй все що вона захоче. І все б було так і надалі, до поки одного дощового вечора не зустріла ЙОГО. Вона не могла і подумати, що з тієї миті її життя перевернеться на всі триста шістдесят градусів....
All Rights Reserved
Sign up to add 𝐋𝐨𝐥𝐚 to your library and receive updates
or
#14дитинство
Content Guidelines
You may also like
Я переселилася як мати лиходія  (I Transmigrated As A Villain's Mother) by RiElMira
200 parts Complete
Сонг Сі переселилася у книгу як гарматне м'ясо, та стала жіночім персонажем з тягарем, також відомим як її молодший брат. Тягар Сонг Юджін спокійно сказав: «Ти збираєшся вдарити мене сьогодні? Якщо так, поспішай. У мене є домашнє завдання». Сонг Сі втратила дар мови. Хіба це не був головний чоловік роману, якого в дитинстві катувала його сестра, а потім він виріс і повернув сестрі тортури?! Згадавши, як розвивалася історія, Сонг Сі здригнулася й доброзичливо посміхнулася. Сонг Сі кілька разів намагалася отримати прихильність Сонг Юджіна, але не вдалося, і від цього їй хотілося плакати. Цього дня несподівано з'явилася їхня скнара-тітка, яка рідко навідувалася до них. «Сісі, займи місце своєї двоюрідної сестри і виходь заміж за Лу Гана. У вас обох тягарі, тож не будете нарікати один одному». Сонг Сі втратив дар мови. Що це за фігня була? Вона читала книгу і знала справжню історію. Якщо вона не погодиться, її життя буде під загрозою! Після того, як вони одружилися... Лу Ган: Люба, ти голодна? Чому б мені не зробити тобі щось? Великий лиходій: Мамо, я заробив мільярд. Це будуть твої кишенькові
You may also like
Slide 1 of 10
Я переселилася як мати лиходія  (I Transmigrated As A Villain's Mother) cover
^᪲᪲Тихоня^᪲᪲ cover
Сводный брат 🤤🥵  cover
Найкраща помилка | Best mistake cover
АХ,ПЕЙТОН cover
Все одно ти будеш мій cover
Сводные (18+) ( Закончен)  cover
На межі cover
Зіпсуй мене cover
Враги?) {Закончено} cover

Я переселилася як мати лиходія (I Transmigrated As A Villain's Mother)

200 parts Complete

Сонг Сі переселилася у книгу як гарматне м'ясо, та стала жіночім персонажем з тягарем, також відомим як її молодший брат. Тягар Сонг Юджін спокійно сказав: «Ти збираєшся вдарити мене сьогодні? Якщо так, поспішай. У мене є домашнє завдання». Сонг Сі втратила дар мови. Хіба це не був головний чоловік роману, якого в дитинстві катувала його сестра, а потім він виріс і повернув сестрі тортури?! Згадавши, як розвивалася історія, Сонг Сі здригнулася й доброзичливо посміхнулася. Сонг Сі кілька разів намагалася отримати прихильність Сонг Юджіна, але не вдалося, і від цього їй хотілося плакати. Цього дня несподівано з'явилася їхня скнара-тітка, яка рідко навідувалася до них. «Сісі, займи місце своєї двоюрідної сестри і виходь заміж за Лу Гана. У вас обох тягарі, тож не будете нарікати один одному». Сонг Сі втратив дар мови. Що це за фігня була? Вона читала книгу і знала справжню історію. Якщо вона не погодиться, її життя буде під загрозою! Після того, як вони одружилися... Лу Ган: Люба, ти голодна? Чому б мені не зробити тобі щось? Великий лиходій: Мамо, я заробив мільярд. Це будуть твої кишенькові