Персидский убийца: танец заключенного
  • Reads 219
  • Votes 15
  • Parts 17
  • Reads 219
  • Votes 15
  • Parts 17
Ongoing, First published Apr 03, 2023
Mature
Переводчик: Tuie
Автор: Mr. Deep Sea

Очаровательный больной священник и нападающий на император X , мятежный и аскетичный ассасин.

[Тьма под его глазами, собственничество, сквозящее в них, пронзало в самое сердце. Если Флавиз - упавшая с неба звезда, пытающяяся сиять в пыли, то он - дьявол, расцветающий из пропитанного кровью болота. Я не сомневаюсь, что человек, купивший меня, определённо демон. Встреча с ним стала наказанием за мой побег от Флавиза. Рим станет моей новой тюрьмой, заставив меня вновь превратиться в пойманного зверя, каким я был заключён в той адской пещере в Афинах.] 

История о призрачном любовнике, однажды возрожденным силой змееволосой сирены, заманившим обратно своего персидского возлюбленного.

Действие романа происходит в четвертом веке нашей эры во время войны между персидской династией Сасанидов и Римом. История разворачивается в историческом пространстве и носит слегка магический характер.
All Rights Reserved
Sign up to add Персидский убийца: танец заключенного to your library and receive updates
or
Content Guidelines
You may also like
Я избаловал властного президента by lost-s13
83 parts Complete
Оригинальное название 《我霸宠了霸道总裁》 Автор Ван Ушен / 望无生 Количество глав 73 + 9 экстр В первый же день вступления в должность Сюй Чжо предупредили, что если он хочет надолго задержаться в компании, то встретив президента Ду Цзыю, его обязательно нужно обойти стороной. Он начал тайно наблюдать, и действительно, высокопоставленный президент Ду все время показывал свое невозмутимое красивое лицо с нахмуренными бровями, и вся компания вздрагивала, опасаясь его провоцировать. Однажды во время сильной грозы Сюй Чжо и президент Ду оказались в ловушке в застрявшем лифте. В темноте гибкое тело бросилось ему в объятия. Сюй Чжо пришел в замешательство: «Это отличается от того, что мне говорили? С тех пор на людях это был все тот же высокомерный несокрушимый как гора президент Ду. Но за их спинами он стал маленьким возлюбленным Сюй Чжо. Однажды, выступая на собрании, президент Ду окинул взглядом зрительный зал. Сотрудники: О боже мой! Какой ужасающий взгляд! От страха можно в штаны наделать! Сюй Чжо: Боже мой! Он соблазняет меня при всех! Скучаю по нему! [Лучше прогнуться, чем сломать. Скрыта
Синдром by IamNonameReader
46 parts Complete Mature
Оригинальное название: 单身病 (Синдром одиночества) Автор: 空菊 Количество глав: 45 Оригинал: https://www.gongzicp.com/read-3256367.html Английский перевод: https://sutekisteaktranslations.com/singlehood-syndrome/ ВНИМАНИЕ: ВСЕ ПРАВА ПРИНАДЛЕЖАТ АВТОРУ! ПЕРЕВОД ЛЮБИТЕЛЬСКИЙ И ВЫПОЛНЕН В НЕКОММЕРЧЕСКИХ ЦЕЛЯХ. Представив свои смелые картины на выставке, художник Сян Мо потерял работу, а затем - и парня. Придя в себя, он решил беззаботно наслаждаться холостяцкой жизнью. Любовь рано или поздно умирает, отношения доставляют проблемы, так зачем рисковать собственным спокойствием и благополучием? Так же считал и новый сосед Сян Мо. Однако, несмотря на схожие взгляды, гармоничная атмосфера между ними была разрушена всего одной фразой. Сосед назвал Сян Мо "художником, который рисует порнографию". Когда сталкиваются два убеждённых одиночки, жизнь больше не кажется беззаботной.
You may also like
Slide 1 of 9
Борьба с Любовью  cover
Прелестный аллерген cover
Деревенский портной cover
Я избаловал властного президента cover
Синдром cover
Книжный червь и бездельник cover
тихий любовник  cover
ты не такая как они |shortomi | stopban cover
Нижний А, верхний О cover

Борьба с Любовью

23 parts Ongoing

Почему? Почему мне было суждено влюбиться в него, в этого без башенного гонщика, который меняет девушек, как перчатки? Для меня он под запретом. Мой брат был готов запереть меня дома и никогда не выпускать, лишь бы я не встречалась с ним. Я Рик Картер и не скрываю того, что любил трахаться с каждой подряд.. до неё. Она что-то сделала со мной. Приворожила своими рыжими волосами и веснушками на лице. Проблема - её брат. Кай Морган думает, что я разобью ей сердце. Я тоже так думаю, ведь не умею любить и быть любимым. Меня не научили этому. Насколько больно мы сделаем друг другу этой больной любовью? Да и вообще, смогу ли я открыться ей? И что может это всё разрушить?