|GeminiFourth| Câu Chuyện Của Tụi Mình
  • Reads 15,766
  • Votes 1,606
  • Parts 10
  • Reads 15,766
  • Votes 1,606
  • Parts 10
Ongoing, First published Apr 18, 2023
Mature
"Cậu vẫn chưa về à?" Gemini vỗ vai Fourth hỏi.

Đấy là câu nói đầu tiên mà Fourth nghe được từ Gemini. Hoặc đúng hơn hết thì đây là câu đầu tiên mà Gemini nói với nó. Nhìn gương mặt hí hửng và điệu cười nham nhở muốn làm thân của cậu, Fourth cứ thấy buồn cười.

Thằng nhóc này bộ không thấy ngại hả?

--------------------

Thật nhiều năm sau đó khi Gemini nhớ lại về cuộc nói chuyện đầu tiên của mình và Fourth. 

Gemini thầm nghĩ giá như cậu biết được đứa trẻ đáng yêu hay thẹn thùng, luôn lặng lẽ trốn một góc khi mọi người tám chuyện rôm rả năm nào sẽ trở thành một con mèo hư hỏng, tay đang giữ lấy đầu cậu kéo về phía nó.

"Chỉ là hôn thôi mà? Cậu lại đây!"

Tại sao lúc đó cậu lại tin là nhỏ này hiền vậy trời?

--------------------

By HanooBooCha
Nghiêm cấm re-up dưới mọi hình thức.
All Rights Reserved
Sign up to add |GeminiFourth| Câu Chuyện Của Tụi Mình to your library and receive updates
or
Content Guidelines
You may also like
You may also like
Slide 1 of 10
KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG cover
[HIEUTHUHAI x Pháp Kiều] "Không công khai" cover
[ĐM] Thụ chính bạch liên hoa OOC rồi cover
[BHTT] Quan Hệ Đối Đẳng - Thời Thiên Từ cover
[BHTT] [Edit] Sau Khi Đánh Dấu Nhầm Chị Của Bạn Gái Cũ cover
[XUẤT BẢN] Quá Đỗi Dịu Dàng  cover
[ĐM/HÀI] Toàn Showbiz Nghe Tôi Nổi Điên cover
[BHTT] [EDITED] [HOÀN] Điên Cuồng Lún Sâu - Vô Tâm Đàm Tiếu cover
1. [HOÀN] 🎀 Thân thể yếu đuối bị nhiều người ghét cover
THE HEART KILLERS cover

KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG

156 parts Complete

‼️ Truyện được dịch trực tiếp từ bản Hàn, không phải bản Tiếng Anh bị chế sai rất nhiều tràn lan trên nhiều trang ❗ Tên gốc: 울어봐, 빌어도 좋고 Tên Tiếng Anh: Cry, Or Better Yet, Beg (Lấy từ bản dịch Tiếng Anh chính thức của Yonder) Mô tả từ N*ver: Kiệt tác của von Herhardt Chủ nhân trẻ tuổi của thiên đường Arvis Kẻ giết chim xinh đẹp Matthias von Herhardt Con chim xinh đẹp của anh - Layla Llewelyn, người đã nuốt chửng, làm tan nát và lung lay cuộc sống hoàn hảo của anh. Bẻ gãy đôi cánh của cô, nhốt cô lại và thuần hoá cô. Bởi vì không ngần ngại nên đã không hối hận. Bởi vì không hối hận nên đã không suy ngẫm về nó. Bởi vì không suy ngẫm nên đã không xin lỗi. Khi chú chim xinh đẹp Layla mở lồng và bay đi, Matthias đã quyết định. Nếu đánh mất vĩnh viễn và không thể có lại được, thà thà giết chết còn hơn.