xa cách - Xuân Diệu | closer, please! - English interpretation by SawC | (Q) how is my interpretation different from the original? (A) homosexuality & some feminine tweaks & fortresses & whole lotta blue | Notes (1) quote-unquotes are the protagonist's thoughts (2) italics are dialogue (3) there is 1 dialogue line chopped in 2 so no capslock on the 2nd part