Mała aleja śmierci
  • Reads 200
  • Votes 6
  • Parts 5
  • Reads 200
  • Votes 6
  • Parts 5
Ongoing, First published Mar 04, 2015
Robiło już się ciemno. Powietrze było rześkie i zbierało się na deszcz. Mały Alek szedł alejką przez las. Miał bardzo zły humor. Miał ochotę krzyczeć i płakać, ale szedł w milczeniu. Słyszał coś przez cały czas. Jakieś szepty, głosy. Wariował. Z sekundy na sekundę było coraz gorzej i on to wiedział. Bał się. Nie wiedział co jeszcze jego szaleńczy umysł wymyśli. Zobaczy bądź usłyszy. W końcu upadł na kolana w milczeniu i tak klęczał przez dobre 10 minut. Próbował pozbierać wszystkie myśli. W końcu podniósł głowę i zobaczył go... to. Ta postać, która go prześladuje od tygodni. Stała niecałe 5 metrów przed nim. Sparaliżowało go, nie był w stanie się ruszyć ani nic powiedzieć. Osobnik w płaszczu i kapeluszu zaczął iść powolnym, ale pewnym krokiem w jego stronę. To mi się wydaje to nieprawda ja tego nie widzę to ten pieprzony mózg... Powtarzał sobie Alek . Jednak gdy ta postać stanęła tuż przed nim, sam przestał wierzyć w to co sobie wmawiał. To „coś" spojrzało spod kapelusza pustymi oczami, dosłownie, nie miało oczu. Uśmiechnęło się do klęczącego chłopaka. Wtedy Alek zauważył braki w uzębieniu u postaci. Coś o posturze człowieka oblizało się, wyjęło wielki nóż i po prostu poderżnęło bezbronnemu chłopakowi gardło, bez skrupułów. Martwe ciało bezwładnie upadło na ziemię. Postać uśmiechnęła się i jakby nigdy nic odeszła.
All Rights Reserved
Sign up to add Mała aleja śmierci to your library and receive updates
or
#459noc
Content Guidelines
You may also like
Omori Manga | Tłumaczenie PL by InezeFumikox332
22 parts Ongoing
!TO NIE MOJE, JA TYLKO TŁUMACZĘ (KTO BY SIĘ SPODZIEWAŁ!!)! (Zaobserwuj) Po tym, jak cztery lata temu coś zmieniło jego życie, Sunny ani razu nie opuścił domu, żyjąc we własnej bańce. Mając nadzieję na nowy start dla swojego syna, jego matka postanawia przenieść się z rodziną za miasto. Jednak gdy jego przyjaciel z dzieciństwa Kel ponownie wkracza w jego życie, Sunny zostaje ponownie wrzucony do świata, który kiedyś znał. Zaledwie trzy dni przed przeprowadzką duet podczas przechadzki po mieście spotyka znajome twarze, budząc na nowo mroczną przeszłość, o której Sunny tak bardzo starał się zapomnieć. JAK CZYTAĆ?: Jak mangę, słowa normalnie, ale lecisz od prawej do lewej. Z czasem się przyzwyczaisz. Czego tu nie ma: Dosłownych tłumaczeń prosto z google tłumacza Update'y: raz w miesiącu, około 24 dnia każdego miesiąca Tłumaczenie: InezeFumikox332 Korekta: InezeFumikox332 Angielskie wydanie: https://kmanga.kodansha.com/title/10607/episode/352385; https://mangapill.com/chapters/8142-10001000/omori-chapter-1; https://omori-manga.com/manga/omori-chapter-6/ Japońskie wydanie: https://comic-days.com/episode/2550689798731966148 --- Kolorowy teaser ze starej okladki: https://www.reddit.com/r/OMORI/comments/1dlbusc/i_colored_the_manga_teaser/#:~:text=Explore%20a%20strange%20world%20full%20of%20colorful%20friends%20and%20foes. #9 w kategorii 'Horror' - 17.11.2024 #7 w kategorii 'Horror' - 29.11.2024 #1 w kategorii 'boyslove' - 1.12.2024 OMORI © OMOCAT, LLC.
You may also like
Slide 1 of 10
Full of faith | daryl dixon cover
Godzina 3.13 ✔️ cover
Pewnego razu w szkole...  cover
The blood corridor cover
APLIKACJA {ZAKOŃCZONE}///APLIKACJA: R3B00T cover
To już nie jest nasz świat. cover
Horrorek Na Wieczorek cover
Eyeless Jack (Love Story) [Zakończone] cover
Omori Manga | Tłumaczenie PL cover
Białomir cover

Full of faith | daryl dixon

34 parts Ongoing

- Zrobiłabym wszystko, aby tylko uniknąć mego losu. Sprzedałabym duszę diabłu, aby tylko nigdy więcej tego nie doświadczyć. Ale po co to wszystko, kiedy świat po prostu krótko mówiąc, ma nas w dupie? Miał być to nasz koniec, ale z tobą będzie dopiero początek. When the end is a new beginning. For me and you, we will be together. Because I'm nothing without you. - s7-s10 spoilers fabuła będzie się lekko różnić od tej, która zaprezentowana jest w serialu, jednak postaram się ją w miarę utrzymać. ROZDZIAŁY BĘDĄ SIĘ POJAWIAĆ W KAŻDĄ NIEDZIELĘ 080122 #1 w #twd 080622 #1 w #zombie 211122 #1 w #zombie