She usually daydreamed during the day, regularly insomnia visits her on full moon nights. He is an expert in diverse narratives in the evenings and early mornings. Overthinking and intensity was his virtue at times, at others he had been told so many times it was a defect.
A must read in the library would be the meeting of friends, that would become the scene of the encounter between the dreamer of the day and the thinker of the night.
Ella usualmente soñaba despierta durante el día, regularmente el insomio la visita en las noches de luna llena. El es un experto en narrativas diversas en las noches y madrugadas. El sobrepensar y la intensidad era su virtud en ocasiones, en otras le habían dicho tantas veces que era un defecto.
Una lectura obligada en la biblioteca se daría la reunión de amigos, ese se volvería el escenario del encuentro entre la soñadora del dia y el pensador de la noche.