Перевод любительский и предназначен только для ознакомительных целей, все права у автора. Строго 18+. Обязательно прочтите вступление, вся важная информация там!
Описание:
От бескрайних просторов лазурных волн озера Чаоху до армии Чиби, от детского обещания, скреплённого узлом волос, до сорокалетней мечты о доме в Цзяндуне, от необычайного воздушного змея, парящего в небе, до звука цинь, разносящегося эхом на сотню ли над рекой, освещенной палящим закатом...
«На восток течет могучая река, уносящая героев прошлых времён...
Я мечтаю о Гунцзине, о его новой невесте - младшей дочери господина Цяо, - такой жизнерадостной и лихой.
Жизнь, подобная этой, напоминает сон. Позволь мне, друг, выпить за луну, плывущую по реке...»
当个替身也不容易
Автор 冲音
11 глав + 4 дополнения
Автоматический перевод с английского для оффлайн чтения
Расстояние до идеального дублера такое же, как и до секретаря.
Маленькая история о секретаре, дублере, боссе и его белом лунном свете.