[BHTT] [QT] Vị Ngọt Cồn - Văn Đốc
  • Reads 9,136
  • Votes 240
  • Parts 17
  • Reads 9,136
  • Votes 240
  • Parts 17
Complete, First published Jul 16, 2023
Tác phẩm: Vị ngọt cồn
Tác giả: Văn Đốc
Phi v chương chương đều điểm đánh số:  Tổng số bình luận: 2945 Số lần bị cất chứa cho đến nay: 26236 Số lần nhận dinh dưỡng dịch: 13730 Văn chương tích phân:  317,657,568

Thể loại truyện: Nguyên sang - bách hợp - cận đại hiện đại - tình yêu
Thị giác tác phẩm: Chủ công
Phong cách tác phẩm: Nhẹ nhàng
Hệ liệt tương ứng: Kết thúc @ cửu biệt gặp lại
Tiến độ truyện: Kết thúc
Số lượng từ toàn truyện: 555900 tự
Đã xuất bản chưa: Chưa xuất bản (Liên hệ xuất bản)
Trạng thái hợp đồng: Đã ký hợp đồng
Tác phẩm vinh dự: Thượng không có bất luận cái gì nhận xét tác phẩm

Tag: Đô thị tình duyên Yêu sâu sắc Duyên trời tác hợp Thanh mai trúc mã
Từ khóa tìm kiếm: Vai chính: Quý Thanh Dữu; Ngu Thấm Tửu ┃ vai phụ: Tần Sương Trì; Kỷ Tây Nguyễn; Đào Hạnh Tử; ┃ cái khác:
(CC) Attrib. NonComm. NoDerivs
Sign up to add [BHTT] [QT] Vị Ngọt Cồn - Văn Đốc to your library and receive updates
or
Content Guidelines
You may also like
You may also like
Slide 1 of 10
KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG cover
[BHTT] Dị Giới Bên Nhau cover
Trời Đất! Diễn Viên Mờ Nhạt Nhà Ai Vừa Lên Sân Khấu Đã Hôn Vai Ác Chó Điên Chứ! cover
Bị đàn em chung nhà thay nhau cưỡng hiếp cover
/BHTT/QT/ Địa Chủ Gia Ngốc Nhi Tử - Nê Mộ Ngọc cover
[BHTT] [QT] Bị Cho Biết Lão Bà Tên Sau - Bạch Niệm Quân cover
[BHTT] [QT] Các Nàng Thích Bộ Dáng Ta Đều Có - Thất Thương Tế cover
[ĐM] Thụ chính bạch liên hoa OOC rồi cover
[BHTT] [QT] Nàng Nói Nhiệt Liệt Hôn - Nhất Chỉ Lan Châu cover
[CapRhy] Cách yêu? cover

KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG

156 parts Complete

‼️ Truyện được dịch trực tiếp từ bản Hàn, không phải bản Tiếng Anh bị chế sai rất nhiều tràn lan trên nhiều trang ❗ Tên gốc: 울어봐, 빌어도 좋고 Tên Tiếng Anh: Cry, Or Better Yet, Beg (Lấy từ bản dịch Tiếng Anh chính thức của Yonder) Mô tả từ N*ver: Kiệt tác của von Herhardt Chủ nhân trẻ tuổi của thiên đường Arvis Kẻ giết chim xinh đẹp Matthias von Herhardt Con chim xinh đẹp của anh - Layla Llewelyn, người đã nuốt chửng, làm tan nát và lung lay cuộc sống hoàn hảo của anh. Bẻ gãy đôi cánh của cô, nhốt cô lại và thuần hoá cô. Bởi vì không ngần ngại nên đã không hối hận. Bởi vì không hối hận nên đã không suy ngẫm về nó. Bởi vì không suy ngẫm nên đã không xin lỗi. Khi chú chim xinh đẹp Layla mở lồng và bay đi, Matthias đã quyết định. Nếu đánh mất vĩnh viễn và không thể có lại được, thà thà giết chết còn hơn.