Avete mai avuto paura del buio? Elisabeth si.
È normale, per tutti i bambini, avere paura del buio, no? Non proprio in questo caso. Perché Elisabeth non era spaventata da quello che pensava ci fosse dentro al buio. Lei era spaventata da quello che SAPEVA esserci dentro il buio.
~~~~
Dalla stroria:
"Penso a quanto mi manchino. Mia madre e mio padre intendo. Ci penso continuamente. Vivo nei miei ricordi su di loro, ci ripeso continuamente. Ma sapete, quando i tuoi genitori sono morti in un incendio, di cui non si sanno le cause per giunta, non c'è molto che tu possa fare."
~~~~
Una ragazza di 19 anni, che ha perso tutto. I genitori, lo zio, la casa, la dignità, la felicità, la tristezza, l'amore. Un'unica certezza gli rimane: suo fratello. E lo proteggerà ad ogni costo.
Questa è una traduzione italiana del manga fatta da me, traducendo dal manga inglese preso su altri siti. È una traduzione completamente fanonica e tutti i diritti dei disegni e della storia vanno a Kafka Asagiri.
TRAMA:
In una versione alternativa della storia, Ryunosuke Akutagawa si unisce all'Agenzia dei Detective Armati. Sotto la guida di Sakunosuke Oda, si imbarca in un caso per sgominare la mafia portuale per arrestarne il boss, Osamu Dazai, e liberare sua sorella Gin. Ciò lo porterà a scontrarsi con il "Mietitore Bianco", Atsushi Nakajima.
Una prima versione sintetica della storia era stata pubblicata insieme al Blu-Ray/DVD del film Dead Apple. Successivamente la storia è stata pubblicata in forma completa, con illustrazioni aggiunte, nell'aprile 2019.
Traduzione italiana: @drawkill_layla_cosplayer su Instagram