Мроківська тусовка
  • Reads 7
  • Votes 0
  • Parts 1
  • Reads 7
  • Votes 0
  • Parts 1
Ongoing, First published Aug 29, 2023
Чи знаєте ви як сладно бути перекладачами? Кожного божого дня нова проблема, але вона вирішується вкінці-кінців.  В цій історії ми вам розповімо про веселі ситуації, що стаються в команді перекладачів, що намагаються стати офіційним видавництвом.
All Rights Reserved
Sign up to add Мроківська тусовка to your library and receive updates
or
#19сміх
Content Guidelines
You may also like
Великий Віз | 北斗 by Yyitian
109 parts Ongoing
Авторка: Менсіши. Альтернативні назви: Бейдов, The Plough. Розділи: 188. Водночас світ перекинувся з ніг на голову. З дрібного поліцейського, який стирчав на роботі, без особливих інтересів займаючись справами, Лін Шу перетворився на обвинуваченого всіма підозрюваного у вбивстві. За відсутністю іншого вибору йому залишилося лише вкласти всі свої сили в порятунок власного життя та зняття із себе провини. «Прожив день, і гаразд. До чого якісь прагнення та старання? Краще пофілоню і зроблю все для галочки» - Юе Дінтан не приймав таке ставлення Лін Шу до життя. Поки одного разу він раптом не виявив, що людина, до якої він чіплявся і яку намагався змінити, зовсім не лінива й марна свиня, а... хижак, що, прикидаючись свинею, з'їв тигра. *扮猪吃老虎 - поводити себе навмисно безглуздо, щоб збити з пантелику противника і здобути над ним перемогу.
You may also like
Slide 1 of 10
Великий Віз | 北斗 cover
Вогонь кохання  cover
30 секунд щастя. cover
Ты новый участник. Поздравляю! cover
Геніальний лікар cover
Сон с Чон Чонгуком cover
В плену у Мурмаера cover
Літо в пеонерській краватці  cover
Полюби, доля, зламані корони  cover
Сестра Малфоя  cover

Великий Віз | 北斗

109 parts Ongoing

Авторка: Менсіши. Альтернативні назви: Бейдов, The Plough. Розділи: 188. Водночас світ перекинувся з ніг на голову. З дрібного поліцейського, який стирчав на роботі, без особливих інтересів займаючись справами, Лін Шу перетворився на обвинуваченого всіма підозрюваного у вбивстві. За відсутністю іншого вибору йому залишилося лише вкласти всі свої сили в порятунок власного життя та зняття із себе провини. «Прожив день, і гаразд. До чого якісь прагнення та старання? Краще пофілоню і зроблю все для галочки» - Юе Дінтан не приймав таке ставлення Лін Шу до життя. Поки одного разу він раптом не виявив, що людина, до якої він чіплявся і яку намагався змінити, зовсім не лінива й марна свиня, а... хижак, що, прикидаючись свинею, з'їв тигра. *扮猪吃老虎 - поводити себе навмисно безглуздо, щоб збити з пантелику противника і здобути над ним перемогу.