Story cover for [Dạ Sắc Thượng Thiển] Dao tự cố nhân lai. by diieuann
[Dạ Sắc Thượng Thiển] Dao tự cố nhân lai.
  • WpView
    Reads 10,795
  • WpVote
    Votes 581
  • WpPart
    Parts 6
  • WpView
    Reads 10,795
  • WpVote
    Votes 581
  • WpPart
    Parts 6
Complete, First published Oct 02, 2023
[Dạ Sắc Thượng Thiển] Dao tự cố nhân lai.

Tác giả: 少糖的奶茶就是水.

CP: Dạ Sắc Thượng Thiển - Cung Thượng Giác x Thượng Quan Thiển - Vân Chi Vũ.
● 夜色尚浅● 宫尚角● 上官浅

Chuyển ngữ: K 罗馨妍.

Bản dịch phi lợi nhuận đã được sự đồng ý của tác giả vui lòng không re-up.
All Rights Reserved
Sign up to add [Dạ Sắc Thượng Thiển] Dao tự cố nhân lai. to your library and receive updates
or
#53dasacthuongthien
Content Guidelines
You may also like
Gả Cho Nam Xứng Đại Lão Ca Ca [ xuyên thư ] - Lâm Miên Miên by lynnchan24
2 parts Complete
Hán Việt: Giá cấp nam phối đích đại lão ca ca Tác giả: Lâm Miên Miên Tình trạng: Hoàn thành Nguồn: tangthuvien Thể loại: Nguyên sang, Ngôn tình, Hiện đại , HE , Tình cảm , Ngọt sủng , Xuyên thư , Hào môn thế gia , Sảng văn , Kim bài đề cử 🥇 Yêu tiền như mạng Tang Dao xuyên qua, thành tiểu thuyết nam xứng vị hôn thê, nam xứng trong lòng chỉ có bạch nguyệt quang nữ chủ, nguyên thân lại nhiều lần thiết hạ lệnh người không biết nên khóc hay cười âm mưu quỷ kế, cuối cùng nam chủ đem nàng đưa vào bệnh viện tâm thần. Thân cận người đều khuyên nàng giải trừ hôn ước, nàng đạm đạm cười lắc đầu cự tuyệt. Ngoại giới đều nói Tang Dao là Ninja rùa, chỉ có chính nàng biết, nam xứng căn bản là nhảy nhót không được bao lâu, mặt sau vì cứu nữ chủ bỏ mạng, đến lúc đó đỉnh hắn thê tử thân phận, chẳng phải là có thể kế thừa hắn tài sản? Nàng duy nhất mộng tưởng chính là ở hào môn ăn no chờ chết ~ Thẳng đến có một ngày, nàng kia vị hôn phu đại lão đại ca say rượu sau đem nàng đổ ở cửa, thanh âm trầm thấp mà nói: "Hắn có thể cho ngươi, ta có thể cho, hắn không thể cho ngươi, ta cũng có thể cấp, như vậy, muốn hay không suy xét ta?" Tang Dao:??? Tag: Hào môn thế gia ngọt văn xuyên thư sảng văn Từ khóa tìm kiếm: Vai chính: Tang Dao, Tiếu Thừa Tu ┃ vai phụ: Tiếu Cảnh Kiều, Thẩm Lộ, Bùi muộn ┃ cái khác:
[ĐM - Hoàn] Hải đường say ngủ thụy mỹ nhân by anhlamtra
7 parts Complete Mature
Giới thiệu: Hải đường say ngủ thụy mỹ nhân (*) Ngày xửa ngày xưa, có chú hồ ly nhỏ ngẩn ngơ đợi chờ hải đường say ngủ dưới gốc cây hòe vàng. Đợi mãi, đợi mãi, chẳng biết đã vạn năm... *** Thể loại: Đam mỹ, Mỹ công cường thụ, đoản văn, cổ đại, ngọt pha chút ngược, HE. Tác giả: @lamtraanh Couple: Y Vân giai nhân X hồ ly nhỏ xấu xí ngốc nghếch Hy Chân Tình trạng: Hoàn (*) Chú thích: Tên truyện được lấy cảm hứng từ điển tích sau: Thời Đường, hoa hải đường có địa vị rất cao, Đường Minh Hoàng 唐明皇từng ví Dương Quý Phi 杨贵妃 với hoa hải đường. Trong Lãnh Trai dạ thoại 冷斋夜话của Thích Huệ Hồng 释惠洪đời Tống có chép: Thượng hoàng đăng Trầm Hương đình, triệu Thái Chân Phi. Vu thời Mão tuý vị tỉnh, mệnh Lực Sĩ sử thị nhi phù dịch nhi chí. Phi tử tuý nhan tàn trang, tấn loạn thoa hoành, bất năng tái bái. Thượng hoàng tiếu viết: 'Khởi Phi tử tuý, trực hải đường thuỵ vị túc nhĩ!' 上皇登沉香亭, 召太真妃. 于时卯醉未醒, 命力士使侍儿扶掖而至. 妃子醉颜残妆, 鬓乱钗横, 不能再拜. 上皇笑曰: '岂妃子醉, 直海棠睡未足耳!' (Thượng hoàng lên đài Trầm Hương, cho triệu Thái Chân Phi đến. Lúc bấy giờ, Thái Chân Phi say rượu đã tới giờ Mão mà vẫn chưa tỉnh. Cao Lực Sĩ bảo thị nữ dìu đến. Phi tử say đến nỗi tóc mai rối loạn, phấn son phai nhạt, thoa cài nghiêng lệch, không thể bái lạy. Thượng hoàng cười nói rằng: 'Phi Tử say thật giống như hoa hải đường ngủ chưa đủ giấc vậy!') ________________________________________
You may also like
Slide 1 of 8
[FANFIC] DẠ SẮC TƯỚNG CHÍ cover
... cover
Gả Cho Nam Xứng Đại Lão Ca Ca [ xuyên th�ư ] - Lâm Miên Miên cover
|Giác Chủy| Bất hối cover
Gả cho Cung nhị những cái đó năm cover
Chim mỏi về rừng cover
[Cung Thượng Giác x Thượng Quan Thiển x Hàn Nha Thất] Dạ Quang Thượng Thiển  cover
[ĐM - Hoàn] Hải đường say ngủ thụy mỹ nhân cover

[FANFIC] DẠ SẮC TƯỚNG CHÍ

101 parts Complete

* Dạ sắc tướng chí: Màn đêm sắp buông xuống Tên truyện do tác giả đặt Câu chuyện được viết tiếp từ đoạn Vân Vi Sam ở trong địa lao, Cung Tử Vũ dự định lập kế dụ Vô Phong, để Thượng Quan Thiển truyền tin giả ra ngoài. Nguồn: Tiểu hồng thư Dịch: Vũ Tịch Truyện chỉ được đăng tải ở wattpad và fb Vũ Tịch Vui lòng không reup!