(when facing) the things we turn away from [переклад]
  • Reads 1,724
  • Votes 230
  • Parts 22
  • Reads 1,724
  • Votes 230
  • Parts 22
Ongoing, First published Oct 06, 2023
Mature
Суґуру дозволив усьому зайти надто далеко. Але що він міг зробити, коли Сатору був прямо там? Дивився на нього так красиво, як зазвичай дивиться на всіх? Що ще він мав робити, коли відчував тепло тіла Сатору через все ліжко? Або коли їхні руки випадково торкалися, коли вони проходили шкільними коридорами? Серце Суґуру розривалося, перебудовувалось, розбухало, кровило й знову розривалося щоразу, коли очі Сатору зустрічалися з його, і він дивився так, як дивиться лише на Суґуру.

Або (в менш поетичній манері) троп дорослішання в американській школі, але з Сатосуґу.
All Rights Reserved
Sign up to add (when facing) the things we turn away from [переклад] to your library and receive updates
or
Content Guidelines
You may also like
You may also like
Slide 1 of 10
ВІДСТАНЬ У ДОТИК  cover
Путь к спасению/457 cover
Львівське знайомство cover
Діана Та Вова cover
𝓒𝓸𝓯𝓯𝓮 𝓠𝓾𝓮𝓮𝓷 cover
"Медик у грі" cover
My Personal Sun. ~ Михайло Мудрик  cover
Угода в ритмі ночі cover
Ізоляція  cover
ВИГОДНИЙ БРАК! 💍💔 cover

ВІДСТАНЬ У ДОТИК

38 parts Complete

Лія, приїхавши з Грузії до України, навіть не підозрювала, що короткий візит до друзів змінить її життя назавжди. Несподівані зустрічі, нерозказані почуття та складні вибори між минулим і майбутнім переплітаються в історії її стосунків із Вовою. Чи зможе їхнє кохання подолати всі перешкоди, коли серце диктує одне, а обставини - зовсім інше?