AMAZARASHI TRADUÇÕES
  • Reads 175
  • Votes 3
  • Parts 148
  • Reads 175
  • Votes 3
  • Parts 148
Ongoing, First published Oct 15, 2023
5 new parts
Conjunto de traduções de poesias e músicas de Hiromu Akita, cantor da banda Amazarashi, banda pop-rock japonesa formada em 2010.
Músicas sobre a visão de Akita sobre o mundo, com críticas, reflexões, sentimentos, poesias, entre outras coisas que esse artista pode nos fornecer sobre suas músicas!

São respectivamente ordenadas pela letra original e a tradução.
As letras serão postadas em uma frequência de 3 em 3 dias para que eu tenha tempo de traduzir/adaptar até chegar aos lançamentos recentes.
As traduções são com base de outras traduções já existentes, adaptando de outras línguas (geralmente o inglês) para o português.
Em caso de eu "copiar e colar" as traduções, deixarei os devidos créditos.
All Rights Reserved
Table of contents
Sign up to add AMAZARASHI TRADUÇÕES to your library and receive updates
or
#35reflexão
Content Guidelines
You may also like
You may also like
Slide 1 of 10
Olhei, virou poesia cover
Breguices Não Lidas cover
Meu Coração em Forma de Poesia cover
Telegramas cover
Máfia BTS  cover
O Amor E Seus Destinos (G!P) - Brumilla cover
Desabafos Artísticos De Uma Mente Cansada cover
Alma Vazia, Apenas Poesia cover
Festa do Pijama cover
𝐃𝐈𝐆𝐀 𝐐𝐔𝐄 𝐍𝐀𝐎 𝐈𝐑𝐀 𝐏𝐀𝐑𝐓𝐈𝐑 [𝐒𝐮𝐧𝐚 𝐑𝐢𝐧𝐭𝐚𝐫𝐨𝐮] cover

Olhei, virou poesia

200 parts Complete

Olhar e transformar em conto poético, esse é um projeto do Júnior Ferreira. Contato: jun_pdv@yahoo.com.br