Am Ende gibt es keine. Es gibt nur Hoffnung. . [In the end there is none. There is only hope.] What to wait from the future, in the end of it all, the void : we are strangers of what would be waiting above us. To understand what we can't, to fill out a part of the void, just because we can't accept the unknown. In the end, there is none. Only places for hopes. -- [à la fin, il n'y a rien. Il n'y a que l'espoir] Quoi attendre du futur, à la finalité de tout, le néant : nous sommes étranger à ce qui nous attendrais au delà de tout. De comprendre ce que nous ne pouvons pas, remplir une partie du néant, simplement car nous n'acceptons pas le néant. À la fin, il n'y a rien. Il n'y a que place pour l'espoir.
31 parts