SINOPSE Eu não posso ter Wang Yibo. Não posso tê-lo por que ele é o melhor amigo do meu irmão mais velho. Não posso tê-lo por que parti o coração dele há cinco anos; porque agora ele está noivo de outra pessoa - alguém amável e confiável que merece seus olhos cor de uísque, sua boca macia, seu intelecto feroz. Não posso ter Yibo porque escolhi Deus no lugar dele. Os irmãos Xiao, no entanto... bem, não temos exatamente o melhor histórico com votos. Mas estou determinado a fazer esta coisa de monge me comprometendo a uma vida de clausura e passando o resto de meus anos em castidade e oração. Mas agora Wang Yibo está aqui. Ele está aqui e vai comigo na minha viagem pelos mosteiros europeus, e entre as confissões sussurradas e os beijos roubados e os momentos curvados sobre um antigo altar, meus votos estão parecendo mais fracos a cada dia. E votos ou não, sei em meu coração que seria preciso mais do que um bom e santo monge para resistir a Wang Yibo agora mesmo. Seria preciso ser um santo. E todos sabemos que não sou nenhum santo. AVISO DE CONTEÚDO O personagem principal deste livro tem uma história de depressão e sua experiência anterior com ideação suicida antes de seu diagnóstico é descrita no Capítulo TRINTA E NOVE. Este capítulo pode ser pulado e seu significado inferido do resto da história. Este livro também contém breves menções ao abuso sexual de uma criança por um padre católico e à morte de uma irmã por suicídio. O abuso e a morte acontecem antes dos acontecimentos da história. Coloque-me como um selo sobre o seu coração; como um selo sobre o seu braço; Pois o amor é tão forte quanto a morte, o desejo é tão feroz quanto o Seol. Suas flechas são flechas de fogo, chamas do divino. Nem as águas profundas podem extinguir o amor, nem os rios conseguem levá-lo na correnteza. Cântico dos Cânticos, 8: 6-7 (....)All Rights Reserved