[HOÀN - LSĐ - H] LỤC SẮC ĐẰNG - TIỂU NAM QUA
  • Reads 21,911
  • Votes 229
  • Parts 11
  • Reads 21,911
  • Votes 229
  • Parts 11
Complete, First published Oct 31, 2023
Mature
Tên gốc: 绿色藤

Tên Hán Việt: Lục sắc đằng

Tên Việt: Lục sắc đằng (Không chuyển qua thuần việt hẳn là Dây đằng màu xanh, ngượng miệng quá)

Tác giả: Tiểu Nam Qua

Tình trạng: Hoàn thành 10 chương

Thể loại: Nguyên sang, Ngôn tình, Hiện đại, HE, Tình cảm, H văn, Ngọt sủng, Đoản văn, Đô thị tình duyên, 1v1, Tỷ đệ luyến, Chức nghiệp tinh anh

Editor: Nguyệt Nguyệt
All Rights Reserved
Sign up to add [HOÀN - LSĐ - H] LỤC SẮC ĐẰNG - TIỂU NAM QUA to your library and receive updates
or
Content Guidelines
You may also like
[Hoàn] Giang Nam Lão - Mặc Bảo Phi Bảo (CP88 dịch) by newwloser88
58 parts Complete Mature
Tên truyện: Giang Nam Lão Tác giả: Mặc Bảo Phi Bảo __ Văn án Dịch: CP88 Mang đi nơi khác vui lòng dẫn link hoặc ghi nguồn @CP88. - Họ quen nhau tại buổi lễ tế tổ của gia tộc, bàn về bối phận, cô phải gọi anh một tiếng anh. Năm ấy cô gái nhỏ mười mấy tuổi lần đầu đến Giang Nam, đứng dưới tán cây cổ thụ bên bức tường xám giữa một trời mưa bụi, xung quanh một mảnh vắng vẻ đìu hiu không có lấy nửa bóng người. Cô bỗng cảm thấy thiếu mất thứ gì đó, trong lòng dâng lên cảm giác thất vọng không nói thành lời. Cô không biết, giống như Giang Nam năm này qua năm khác chờ bầy chim nhạn từ phương Bắc bay về, mỗi ngày trôi qua anh vẫn luôn lặng lẽ chờ cô. "Người đời ca tụng hết thảy những gì thuộc về Giang Nam đều rất đẹp, một lần đặt chân chỉ muốn ở lại mãi." Em không về, vậy tôi cũng sẽ chẳng già đi. __ Nhân vật chính: Thẩm Sách x Thẩm Chiêu Chiêu. Thể loại: hiện đại - ngôn tình (sẽ có đan xen số ít chương cổ đại kể về kiếp trước của hai người) Thuộc hệ liệt: Trọn đời trọn kiếp (Trước đó đã có Trọn đời trọn kiếp, Cốt cách mỹ nhân, Đen trắng) Tình trạng: Hoàn
You may also like
Slide 1 of 10
KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG cover
[TRANS]Khi Điện Thoại Đổ Chuông cover
(Cao H-  Edit)Tro tàn- Đường quả tuyết sơn cover
[Hoàn] Giang Nam Lão - Mặc Bảo Phi Bảo (CP88 dịch) cover
[ĐM/HÀI] Toàn Showbiz Nghe Tôi Nổi Điên cover
Mùa Xuân Ở Nam Thành cover
[HOÀN] Thức Ăn Trong Nồi, Em Trong Chăn - Trúc Dĩ cover
[HIEUTHUHAI x Pháp Kiều] "Không công khai" cover
[ NP - Sắc ] Hoàn - YÊU NGHIỆT - THẢO MÔI TRƯỜNG cover
[ĐM] [HOÀN] - SAU KHI HOÁN ĐỔI CƠ THỂ VỚI KẺ THÙ, TÔI PHẢI LÀM SAO BÂY GIỜ? cover

KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG

156 parts Ongoing

‼️ Truyện được dịch trực tiếp từ bản Hàn, không phải bản Tiếng Anh bị chế sai rất nhiều tràn lan trên nhiều trang ❗ Tên gốc: 울어봐, 빌어도 좋고 Tên Tiếng Anh: Cry, Or Better Yet, Beg (Lấy từ bản dịch Tiếng Anh chính thức của Yonder) Mô tả từ N*ver: Kiệt tác của von Herhardt Chủ nhân trẻ tuổi của thiên đường Arvis Kẻ giết chim xinh đẹp Matthias von Herhardt Con chim xinh đẹp của anh - Layla Llewelyn, người đã nuốt chửng, làm tan nát và lung lay cuộc sống hoàn hảo của anh. Bẻ gãy đôi cánh của cô, nhốt cô lại và thuần hoá cô. Bởi vì không ngần ngại nên đã không hối hận. Bởi vì không hối hận nên đã không suy ngẫm về nó. Bởi vì không suy ngẫm nên đã không xin lỗi. Khi chú chim xinh đẹp Layla mở lồng và bay đi, Matthias đã quyết định. Nếu đánh mất vĩnh viễn và không thể có lại được, thà thà giết chết còn hơn.