Buck jette un nouveau coup d'œil à la porte de la chambre d'Eddie, presque comme s'il voulait qu'elle s'ouvre. Mais elle reste fermée et Buck se sent dégonflé alors qu'il attrape son sac et ses clés. Il la verrouille doucement derrière lui, et il est sur le point de démarrer la voiture quand il fronce les sourcils et s'aperçoit qu'il a oublié sa veste dans la maison. Il sait qu'il reviendra probablement demain pour le récupérer, mais il pense à Eddie sous toute cette boue. Il pense au nom d'Eddie sur ses lèvres, crié dans les airs. Il sent -
Il avait l'impression que toute son âme était enfouie sous la boue, et c'est ce qui lui fait le plus peur.
En soupirant, il décide de récupérer sa veste, et s'il écoute le moindre signe de mouvement dans la chambre d'Eddie pendant quelques secondes de plus avant de repartir, alors c'est entre lui et Dieu.
Ceci est une traduction en français de « please linger near the door »
Auteur : fallingthorns
9-1-1 : J'espère que tu es plus heureux aujourd'hui
8 parts Complete
8 parts
Complete
« Est-ce que je parle avec M. Evan Buckley ? »
"Oui, qui est-ce ?" L'incertitude transparaît dans son ton.
« Je suis infirmière à l'hôpital Cedar Memorial. Vous êtes répertorié comme le contact d'urgence de M. Edmundo Diaz. M. Diaz a eu un accident de voiture et je crains qu'il n'ait été grièvement blessé... »
Deux ans après les attaques du tireur d'élite à Los Angeles, Buck découvre rapidement que le temps qui passe - et deux États de distance - ne signifie pas que certaines vérités fondamentales ont changé.
Eddie Diaz a toujours su qu'il pouvait compter sur Buck lorsqu'il avait le plus besoin de lui, surtout lorsqu'il s'agissait de Christopher. Est-ce que ces meilleurs amis, qui se sont éloignés, pourront reconstruire ce qu'un traumatisme a déchiré ?
Ceci est une traduction en français de « i hope that you're happier today »
Auteur : chromatophorica