A szépség és a szörnyeteg
6 parts Ongoing FELNĆTT TARTALOM!
EgĂ©szen kislĂĄny korom Ăłta arrĂłl ĂĄlmodozok, hogy majd egy nap megtalĂĄlom azt a bizonyos szĆke herceget, akibe elsĆ lĂĄtĂĄsra beleszeretek, Ă©s boldogan Ă©lĂŒnk amĂg meg nem halunk. De nĂ©ha elfog a fĂ©lelem, hogy az Ă©n Ă©letemben ez soha nem fog eljönni. A szĂŒleim szigorĂșan neveltek, ezĂ©rt nem volt sok esĂ©lyem ismerkedni. Egy fiĂșt szerettem az Ă©letemben, de Ć Ă¶sszetörte a szĂvem. De nem maradt sok idĆm arra, hogy gyĂĄszoljam a kapcsolatom, mert apĂĄmnak mĂĄs tervei voltak. Ăletem legrosszabb rĂ©mĂĄlma vĂĄlt valĂłra amikor megtudtam, hogy fĂ©rjhez kell mennem, rĂĄadĂĄsul ahhoz az emberhez akit egĂ©sz Ă©letemben kerĂŒltem. Hunter Larson. Ez a fĂ©rfi veszĂ©lyes, olyan ember akit messzirĆl kerĂŒlni kell. Ăs ez a fĂ©rfi lesz a fĂ©rjem. A szĆke herceg helyett, egy kitetovĂĄlt, gĂĄtlĂĄstalan rosszfiĂșt kapok.
A legtöbb ember szerint a szerelem miatt Ă©rdemes Ă©lni. Szerintem tĂ©vednek. A szex, a nĆk, a pĂ©nz Ă©s a hatalom, emiatt Ă©rdemes Ă©lni, nem a szerelem miatt. Az Ă©let sokkal egyszerƱbb ha nincsenek kĂnzĂł Ă©rzĂ©sek, fĂĄjdalom Ă©s bƱntudat. Egyik szĂłnak sem ismerem a fogalmĂĄt, Ă©s ez Ăgy van jĂłl. Az apĂĄm a sajĂĄtos kegyetlen mĂłdszereivel arra nevelt, hogy ne Ă©rezzek. Se jĂłt, se rosszat, de szimpĂĄtiĂĄt, se fĂĄjdalmat. EgĂ©sz Ă©letemben ehhez tartottam magam, mert az Ă©n vilĂĄgomban csak az marad Ă©letben aki elĂ©g önzĆ ahhoz, hogy mindent Ă©s mindenkit felĂĄldozzon a tĂșlĂ©lĂ©sĂ©rt Ă©s a gyĆzelemĂ©rt. De az egĂ©sz vilĂĄgom a feje tetejĂ©re ĂĄllt, mikor bekövetkezett a legrosszabb rĂ©mĂĄlmom. FelesĂ©gĂŒl kell vennem a vilĂĄg legelkĂ©nyeztetettebb nĆjĂ©t, apuci pici lĂĄnyĂĄt. De ha ez kell a tĂșlĂ©lĂ©shez, akkor összeszorĂtom a fogam Ă©s megteszem.