La dama negra (TRADUCCION)
  • LETTURE 1,138
  • Voti 104
  • Parti 6
  • LETTURE 1,138
  • Voti 104
  • Parti 6
In corso, pubblicata il gen 01, 2024
Sirius no puede dejar a su ahijada Harriet sola en la cabaña destruida, es demasiado peligroso, incluso si el director probablemente esté en camino ahora mismo. Pero tampoco puede esperar más, el rastro de la aparición de Peter está empezando a desvanecerse y necesita atrapar a la rata traidora, necesita matarla.
Pero tal vez haya una manera.
Los padres de Sirius están muertos y Grimmauld Place está vacío.
- "Esta es Harriet Potter, la sangre de Dorea", dijo mirando a su ahijada, mientras Kreacher murmuraba algo sobre sangre sucia, "la traerás a Grimmauld Place. La tratarás y cuidarás como si fuera una heredera de la Casa Negro."
Ok, bien, ella estará a salvo allí, y tan pronto como termine, inmediatamente la recogeré y la llevaré a mi casa en Worcestershire. -
Harriet crece con la Noble y Más Antigua Casa de los Black. Bueno, de verdad, con sus retratos.
ESTA HISTORIA NO ES MIA, YO SOLO LA ESTOY TRADUCIENDO A ESPAÑOL . AUTOR  DE LA HISTORIA Topone
Tutti i diritti riservati
Iscriviti per aggiungere La dama negra (TRADUCCION) alla tua libreria e ricevere aggiornamenti
oppure
Linee guida sui contenuti
Potrebbe anche piacerti
Potrebbe anche piacerti
Slide 1 of 10
Mujer De Los Martileni cover
Sangre y Poder. cover
Mis amados esposos. cover
Sonic (Original) en SSXU cover
Mi maniático preferido  cover
Más Allá De La Rivalidad/ Kookv  cover
ᗴᖇᗴՏ 𝕄𝕚𝕠 Y YO 𝕋𝕌𝕐𝕆★ (Sonadow) cover
𝗜𝗺𝗽𝗿𝗼𝗻𝘁𝗮 - 𝗦𝗲𝘁𝗵 𝗖𝗹𝗲𝗮𝗿𝘄𝗮𝘁𝗲𝗿 cover
Ecos de Un Amor Caído (LIBRO #2) cover
SSXU viendo universos cover

Mujer De Los Martileni

44 parti In corso

Sofia Curuso llega a Italia para hacer una nueva vida en aquel hermoso país. Lo que no se esperará es conocer a un grupo de hermanos, siendo estos los mas populares de la universidad y también los más adinerados del país. Con esos hermanos ella conoce a los mayores, los siete hermanos le robaran el corazón a Sofia pero ella les robara el corazón a cada uno de ellos. No copias, ni adaptación. Se les ruega no hacerlo ya que muchos escritores no siempre tienen la imaginación o la dedicación que le agregamos a nuestras historias.