Hot as the sun and cold as ice
  • Reads 56
  • Votes 10
  • Parts 9
  • Reads 56
  • Votes 10
  • Parts 9
Ongoing, First published Jan 03, 2024
Takumi, um menino frio e cheio de traumas, conhece Yuna, uma menina que é quente como o sol, porém, que também tem traumas e fraquezas, eles acabam na mesma sala do colegial, e vão se conhecendo, brigando muito até se apaixonarem e começarem a enfrentar os seus problemas juntos.
Yuna: Uma menina simpática e alegre, de longos cabelos castanhos, e bem sociável, que sabia esconder muito bem seus sentimentos através de um sorriso.
Takumi: Um garoto, solitário, muito bonito e desejado por todas as garotas, o melhor da sala, porém sério e as vezes briguento e explosivo.
All Rights Reserved
Sign up to add Hot as the sun and cold as ice to your library and receive updates
or
Content Guidelines
You may also like
You may also like
Slide 1 of 10
WEST: THE SUN FROM ANOTHER STAR (Português-BR) cover
Girassóis à Beira-Mar  cover
Apenas Você cover
Invicto  cover
RAINHA DA PISTA, Apollo Mc cover
Segredo Lascivo  cover
MY LITTLE GIRL  cover
Feita para o mafioso cover
Sensação Carioca - Pjm & Jjk  cover
Querido desconhecido cover

WEST: THE SUN FROM ANOTHER STAR (Português-BR)

54 parts Ongoing

Conta a história de Daotok, presidente do clube de desenho, uma pessoa com o sexto sentido aguçado, ele pode se comunicar com espíritos e absorver sentimentos de outras pessoas. E Arthit, que cursa medicina, um jovem rico e extrovertido, mas com um coração triste. Arthit não consegue aceitar a morte de sua mãe, então pede a Daotok que o ajude a encontrar o espírito de sua mãe. ... Tradução do novel do quarto arco de Fourever You Project. Tenho autorização da autora Howlsairy para realizar essa tradução. A história não me pertence, esta é apenas uma tradução para o português feita de fã para fã, sem intenção ou fins lucrativos. Todos os direitos do novel são pertencentes a Howlsairy. ... Decidi traduzir o novel do ArthitDaotok primeiro porque é meu arco favorito, não sei se vou traduzir os outros também porque é muito longo e vi que já tem gente traduzindo, mas quem sabe.