IDIOSYNCRASY- BSD/MARVEL TRADUCCIÓN

IDIOSYNCRASY- BSD/MARVEL TRADUCCIÓN

  • WpView
    LECTURAS 782
  • WpVote
    Votos 124
  • WpPart
    Partes 9
WpMetadataReadContenido adultoContinúa
WpMetadataNoticeÚltima publicación dom, mar 24, 2024
Frank no mata niños. Sin embargo, este adolescente realmente le está haciendo reconsiderar esta excepción. (O al menos eso es lo que quiere decirse a sí mismo. Cree que lo que más le preocupa). O una historia donde Dazai Osamu, o Shuji Tsushima, va a una misión a un país extranjero. Frank, que se niega a matar niños, lo acoje sin saber siquiera su nombre o qué posición tiene en la mafia. En consecuencia, Dazai se ve involucrado con ciertas personas con superpoderes y tiene que fingir que no es de mucha importancia en la mafia. Traducción. La historia original pertenece a little_coffins en Ao3.
Todos los derechos reservados
Únete a la comunidad narrativa más grandeObtén recomendaciones personalizadas de historias, guarda tus favoritas en tu biblioteca, y comenta y vota para hacer crecer tu comunidad.
Illustration

Quizás también te guste

  • TRADUCCIÓN: Ciervo TERMINADO
  • Destrózame (Soukoku)
  • ¿Qué bicho le picó? |Soukoku 16
  • 𝖕𝖗𝖔𝖇𝖑𝖊𝖒𝖘 𝖎𝖓 𝖙𝖍𝖊 𝖋𝖚𝖙𝖚𝖗𝖊
  • 𝑒𝑥𝑝𝑒𝑟𝑖𝑚𝑒𝑛𝑡𝑎𝑙 𝑔𝑎𝑚𝑒
  • Quiero deshacerme de ti... [Soukoku]
  • Otorgantes de la desgracia oscura, no me despierten otra vez | Bungo Stray Dogs
  • Chibizai
  • P E L I G R O. {Soukoku/ Fyoya}

Shota pensó que descubrir que su 'Nightwalker' era un niño era suficientemente malo / Sin mencionar que dicho niño es literalmente un Quirkless, lo que significa que la ley no puede tocarlo / "No quiero ser un héroe. Es demasiado problemático" / Y luego ¿esto? / Quizás no sea demasiado tarde para pedirle un aumento a Nezu este año... / RITMO MUY RÁPIDO. Formato drabble / VIOLENCIA EXPLÍCITA EN CHAP 22 / Portada de Claire Dimlight TRADUCCIÓN_Deer AUTOR_Novirp13

Más detalles
WpActionLinkPautas de Contenido