Khấn Hữu
  • Reads 13,497
  • Votes 454
  • Parts 58
  • Reads 13,497
  • Votes 454
  • Parts 58
Ongoing, First published Jan 31, 2024
Mature
"Ngài thả tôi ra! Tôi cầu xin ngài, làm ơn thả tôi ra"
Tiếng hét vang lên dữ dội bên trong căn phòng tối. Rốt cuộc người con gái ấy đã phải chịu nỗi oan khuất nào, cô bị trói buộc, bị nhốt trong phòng như chiếc lồng khoá chặt. 

Người đàn ông dáng người cao lớn, thân hình săn chắc, thanh tòng quân mĩ vô cùng. So với cô mà nói,  cô chỉ là con mèo đối diện với con hổ. 

Trong tình cảnh này cô gái nhỏ nhắn chỉ biết run rẩy, giữ vững ý chí lì lợm nhưng éo le thay chỉ dám hận chứ không dám buông lời cay độc.

Bàn tay thô ráp, gân guốc áp vào má cô, nơi mềm mại bị bóp chặt, rất đau. Gã đưa con mắt sáng rực màu hổ phách, đăm đắm nhìn cô, giọng nói dịu nhẹ nhưng cay độc đến tận cùng.

"Ta yêu em"
All Rights Reserved
Table of contents
Sign up to add Khấn Hữu to your library and receive updates
or
Content Guidelines
You may also like
You may also like
Slide 1 of 10
KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG cover
Hẹn Yêu cover
[ĐM/ABO] Hôn Ước Hữu Hiệu (HOÀN) cover
[ĐM] Thụ chính bạch liên hoa OOC rồi cover
[ĐM/HÀI] Toàn Showbiz Nghe Tôi Nổi Điên cover
Trời Đất! Diễn Viên Mờ Nhạt Nhà Ai Vừa Lên Sân Khấu Đã Hôn Vai Ác Chó Điên Chứ! cover
[BHTT] [ABO] [ EDIT ] Xuyên Thành Tra A Ăn Chơi Trác Táng Thời Cổ Đại cover
[BHTT] Quan Hệ Đối Đẳng - Thời Thiên Từ cover
3. [HOÀN] 🍇 Omega xinh đẹp bị từ hôn yêu đương cùng ảnh đế Alpha cover
4. [EDIT - OG]👑 Mỹ nhân kiều diễm bị hiến tế sau nằm thắng [VÔ HẠN LƯU] cover

KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG

156 parts Complete

‼️ Truyện được dịch trực tiếp từ bản Hàn, không phải bản Tiếng Anh bị chế sai rất nhiều tràn lan trên nhiều trang ❗ Tên gốc: 울어봐, 빌어도 좋고 Tên Tiếng Anh: Cry, Or Better Yet, Beg (Lấy từ bản dịch Tiếng Anh chính thức của Yonder) Mô tả từ N*ver: Kiệt tác của von Herhardt Chủ nhân trẻ tuổi của thiên đường Arvis Kẻ giết chim xinh đẹp Matthias von Herhardt Con chim xinh đẹp của anh - Layla Llewelyn, người đã nuốt chửng, làm tan nát và lung lay cuộc sống hoàn hảo của anh. Bẻ gãy đôi cánh của cô, nhốt cô lại và thuần hoá cô. Bởi vì không ngần ngại nên đã không hối hận. Bởi vì không hối hận nên đã không suy ngẫm về nó. Bởi vì không suy ngẫm nên đã không xin lỗi. Khi chú chim xinh đẹp Layla mở lồng và bay đi, Matthias đã quyết định. Nếu đánh mất vĩnh viễn và không thể có lại được, thà thà giết chết còn hơn.