Điền Gia Thụy anh dẫn sói vào nhà rồi
  • Odsłon 951
  • Głosy 55
  • Części 5
Zarejestruj się, aby dodać Điền Gia Thụy anh dẫn sói vào nhà rồi do swojej biblioteki i otrzymuj aktualizacje
or
#30diengiathuy
Wytyczne Treści
To może też polubisz
To może też polubisz
Slide 1 of 10
KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG cover
[Freenbeck] Hộp Sọ (Dịch)  cover
[BHTT-Edit] Mỹ Nhân Câm - Đồ Nghê cover
[ĐM/HÀI] Toàn Showbiz Nghe Tôi Nổi Điên cover
Trước Khi Anh Đến cover
[Comic Translated] HOMICIPHER cover
[HIEUTHUHAI x Pháp Kiều] "Không công khai" cover
[ĐM/NP/H] Bia đỡ đạn dẫn đường bị nhóm kẻ điên nhòm ngó  cover
5.[ĐM/Edit] Huỷ Hôn cover
[ĐM - Edit HOÀN] Sau Khi Giải Nghệ, Ca Nhi Nổi Tiếng Nhờ Thêu Thùa cover

KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG

149 części W Trakcie

‼️ Truyện được dịch trực tiếp từ bản Hàn, không phải bản Tiếng Anh bị chế sai rất nhiều tràn lan trên nhiều trang ❗ Tên gốc: 울어봐, 빌어도 좋고 Tên Tiếng Anh: Cry, Or Better Yet, Beg (Lấy từ bản dịch Tiếng Anh chính thức của Yonder) Mô tả từ N*ver: Kiệt tác của von Herhardt Chủ nhân trẻ tuổi của thiên đường Arvis Kẻ giết chim xinh đẹp Matthias von Herhardt Con chim xinh đẹp của anh - Layla Llewelyn, người đã nuốt chửng, làm tan nát và lung lay cuộc sống hoàn hảo của anh. Bẻ gãy đôi cánh của cô, nhốt cô lại và thuần hoá cô. Bởi vì không ngần ngại nên đã không hối hận. Bởi vì không hối hận nên đã không suy ngẫm về nó. Bởi vì không suy ngẫm nên đã không xin lỗi. Khi chú chim xinh đẹp Layla mở lồng và bay đi, Matthias đã quyết định. Nếu đánh mất vĩnh viễn và không thể có lại được, thà thà giết chết còn hơn.