Nước mắt của nữ phản diện (Từ giấc mơ đến hiện thực)
  • Reads 157
  • Votes 3
  • Parts 22
  • Reads 157
  • Votes 3
  • Parts 22
Complete, First published Feb 18, 2024
Tỉnh dậy giữa căn phòng xa lạ, Hạnh chợt nhận ra mình đang sống ở một thế giới giống hệt như nội dung quyển tiểu thuyết "Vũ khúc của những cánh hoa" mà cô đang đọc. Không những thế, cô còn phải sống trong thân phận là một 'con tốt' Eta Matilda - người sớm muộn gì cũng bị nữ phản diện thủ tiêu sau vài tháng. Chật vật và gian nan, Eta vò đầu bức tóc lên kế hoạch hợp tác với vị công tước quyền lực Sigma Hamlet để hòng sống sót và phá vỡ âm mưu của nữ phản diện. Nhưng có thật sự khi đến thời điểm quyết định Eta vẫn kiên trì với mục tiêu ban đầu?
Thừa nhận một cách đau lòng.
"Tôi chỉ là một kẻ ích kỉ."
Lời đề nghị chân thành nhưng mong manh.
"... nếu trở thành bạn thì có phải sẽ dễ dàng giúp đỡ tiểu thư nhiều hơn không?"
Siết chặt tay trong sự kiên quyết.
"Đây là cơ hội để tôi làm lại từ đầu."
Vẻ bông đùa như đang chờ đợi một sự kiện 'thú vị' diễn ra.
"Vui thật đấy... Không ngờ cô là kiểu người như vậy!"

Thể loại: tình bạn, tình cảm lãng mạn, phiêu lưu, fantasy, xuyên không 1%,...
All Rights Reserved
Sign up to add Nước mắt của nữ phản diện (Từ giấc mơ đến hiện thực) to your library and receive updates
or
#943cungdau
Content Guidelines
You may also like
You may also like
Slide 1 of 10
KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG cover
[ĐM] Thụ chính bạch liên hoa OOC rồi cover
[ĐM/HÀI] Toàn Showbiz Nghe Tôi Nổi Điên cover
4. [EDIT]👑 [Quyển I] Mỹ nhân kiều diễm bị hiến tế sau nằm thắng [VÔ HẠN LƯU] cover
[HIEUTHUHAI x Pháp Kiều] "Không công khai" cover
Trời Đất! Diễn Viên Mờ Nhạt Nhà Ai Vừa Lên Sân Khấu Đã Hôn Vai Ác Chó Điên Chứ! cover
[BHTT] [EDIT - HOÀN] HOA HỒNG ĐỎ · SỦNG THÊ CỦA NHỊ TIỂU THƯ - TÚY PHONG LÂM cover
[BHTT] Quan Hệ Đối Đẳng - Thời Thiên Từ cover
Bị đàn em chung nhà thay nhau cưỡng hiếp cover
[BHTT] [EDITED] [HOÀN] Điên Cuồng Lún Sâu - Vô Tâm Đàm Tiếu cover

KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG

156 parts Complete

‼️ Truyện được dịch trực tiếp từ bản Hàn, không phải bản Tiếng Anh bị chế sai rất nhiều tràn lan trên nhiều trang ❗ Tên gốc: 울어봐, 빌어도 좋고 Tên Tiếng Anh: Cry, Or Better Yet, Beg (Lấy từ bản dịch Tiếng Anh chính thức của Yonder) Mô tả từ N*ver: Kiệt tác của von Herhardt Chủ nhân trẻ tuổi của thiên đường Arvis Kẻ giết chim xinh đẹp Matthias von Herhardt Con chim xinh đẹp của anh - Layla Llewelyn, người đã nuốt chửng, làm tan nát và lung lay cuộc sống hoàn hảo của anh. Bẻ gãy đôi cánh của cô, nhốt cô lại và thuần hoá cô. Bởi vì không ngần ngại nên đã không hối hận. Bởi vì không hối hận nên đã không suy ngẫm về nó. Bởi vì không suy ngẫm nên đã không xin lỗi. Khi chú chim xinh đẹp Layla mở lồng và bay đi, Matthias đã quyết định. Nếu đánh mất vĩnh viễn và không thể có lại được, thà thà giết chết còn hơn.