The Widow's Door Is Full of Peach Blossoms
  • Reads 1,958
  • Votes 296
  • Parts 51
  • Reads 1,958
  • Votes 296
  • Parts 51
Ongoing, First published Feb 19, 2024
NOVEL TERJEMAHAN !!!
Original Author : Bai Lu Cheng Shuang 白鹭成双
Original Title: 寡妇门前桃花多 

Shen Meijing selalu sial sepanjang hidupnya. Ketika dia menikah dengan seorang pria, mereka tidak sempat berbulan madu sebelum pria itu meninggal. Ketika dia menjadi janda, seluruh keluarga mulai merencanakan sesuatu terhadapnya. Ibunya yang cerdas menjodohkannya dengan seorang kerabat jauh yang berusia lebih dari lima puluh tahun, Raja Yan. Shen Meijing tidak melawan. Mengapa tidak menikah? Asalkan dia bisa hidup dengan nyaman, apa arti kesetiaan? Apa arti pandangan orang lain? Namun, pada hari pernikahan mereka, ada sesuatu yang aneh. Orang yang berbaring di sampingnya terlihat begitu muda. Dia hanya ingin hidup bahagia, bukan menarik perhatian seorang pangeran dengan tubuh janda untuk menikah yang kedua kalinya! 

Song Liangchen selalu beruntung sepanjang hidupnya. Dilahirkan dari keluarga bangsawan, dikelilingi oleh wanita cantik, dan bahkan dijodohkan dengan cinta pertamanya, hidupnya penuh dengan kasih sayang dari ayah dan ibu tirinya. Ketika dia hampir menyambut kekasihnya ke dalam rumahnya, Song Liangchen merasa hidupnya sudah sempurna. Namun, ketika dia bangun, orang di sebelahnya terlihat asing. Mengapa cinta pertamanya menjadi ibu tirinya? Mengapa janda itu menjadi permaisurinya? Tidak, tidak, tidak, dia harus menceraikannya! Dia harus memperbaiki semuanya!
All Rights Reserved
Table of contents
Sign up to add The Widow's Door Is Full of Peach Blossoms to your library and receive updates
or
#220historical
Content Guidelines
You may also like
Zhe Xian by maximfirnovels
65 parts Ongoing
NOVEL TERJEMAHAN Judul : Zhe Xian Penulis : September Flowing Fire Chapter : 172 chapters Alih Bahasa Indonesia by Maximfir ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Li Chaoge telah membunuh banyak orang di kehidupan sebelumnya. Ketika sebuah keluarga meremehkannya, dia melenyapkan keluarga tersebut. Ketika pria yang disukainya tidur dengan saudara perempuan kekaisarannya, dia membunuh saudara perempuan kekaisaran. Ketika ibunya ingin mewariskan tahta kepada adik laki-lakinya, dia membunuh ibunya. Sesuai keinginan Li Chaoge, dia menjadi Kaisar wanita dinasti. Dia merasa kasihan pada banyak orang, tapi tidak pernah pada Pei Ji'an. Namun pada akhirnya, dia dibunuh oleh Pei Ji'an. Li Chaoge tidak mengerti, dia baik pada Pei Ji'an, lalu mengapa Pei Ji'an membunuhnya? Hanya karena dia telah memisahkan dia dan saudara perempuan kekaisarannya? Setelah kelahiran kembali, Li Chaoge dengan agresif pergi ke pesta pertunangan Pei Ji'an untuk menanyainya, tetapi tiba-tiba melihat sepupu Pei Ji'an. Orang itu dingin dan elegan, seperti makhluk abadi, sangat sesuai dengan estetika Li Chaoge. Li Chaoge tergoda dan memutuskan untuk berubah pikiran dan merampok orang itu terlebih dahulu. Qin Ke adalah salah satu dari empat Penguasa Surga, dia adalah penanggung jawab keadilan. Dia dingin, kejam, dan tidak penyayang. Adalah dosa bagi yang abadi untuk menggerakkan hati yang fana. Di bawah tangannya, makhluk abadi yang tak terhitung jumlahnya dirampas tulang-tulang abadi mereka dan memasuki siklus reinkarnasi. Karena beberapa alasan, bencana Ji'an gagal, dan Qin Ke turun untuk membantunya mengatasi kesengsaraan, dan dia menjadi sepupu Ji'an, Gu Mingke. Namun di dunia fana, Penguasa Surga yang dingin dirampok oleh seorang wanita yang kejam. Qin Ke mengira ini hanyalah bencana, dan dia hanyalah ilusi. Namun pada akhirnya, tanpa sadar dia tenggelam dalam ilusi, tidak dapat melepaskan diri. 23.6.24
In The Dream, I Didn't Know She Was A Guest/Meng Li Bu Zhi Ta Shi Ke (夢裏不知她是客) by _qianjue
51 parts Ongoing
(NOVEL TERJEMAHAN) (Not Mine, Sepenuhnya Milik Penulis) Title: In The Dream, I Didn't Know She Was A Guest/Meng Li Bu Zhi Ta Shi Ke (夢裏不知她是客) Author : Bai Lu Cheng Shuang (白鹭成双) Chapter : 237 bab - Maret 2024- Wen Rou menganggap bahwa kesalahan terbesarnya dalam hidup ini adalah pernah menjadi "Jianpanxia" di internet dan menyarankan orang untuk bercerai. Namun, bagaimana dia bisa tahu bahwa postingan tersebut berasal dari ribuan tahun yang lalu? Dan bagaimana dia bisa tahu bahwa hanya dengan mengetik beberapa kata, dia akan terlibat dalam kehidupan si pemilik postingan dan harus menjalani penderitaan di rumah yang penuh kesulitan ini? "Selama kau bisa membuat tubuhku menjauh darinya, aku akan membiarkanmu pergi." Hanya memisahkan tubuh, bukankah itu hal yang sederhana? Wen Rou langsung setuju dan berniat untuk menceraikan suaminya dan pergi. Namun, siapa yang bisa memberitahunya bahwa menulis surat cerai itu mudah, tetapi begitu hendak meninggalkan keluarga Xiao, kakinya terasa seperti terputus, dan setiap kali melihat Xiao Jing Tang, tubuhnya secara tidak sadar ingin mendekat-situasi apa ini? Apakah ini semacam jebakan? ... Di mata Xiao Jing Tang, Du Wenrou adalah wanita yang tidak bisa hidup tanpa dirinya, menangis tanpa henti. Namun, entah mulai dari kapan, wanita ini berubah menjadi sosok yang aneh, berani membuat onar, berani memarahinya, bahkan berani melompat dari dinding dan melarikan diri dari rumah! "Jadi kau sedang melakukan apa?" tanyanya dengan mata menyipit. "Tidak ada, beri aku surat cerai," jawab Du Wenrou dengan air mata mengalir. "Aku tidak bisa bertahan hidup di sini!" Katanya tidak bisa bertahan hidup, tetapi dia terus berjuang melawan ibu tiri, menyenangkan mertuanya, bersaing dengan paman kecil, dan menetapkan tempat tinggal. Dia membangun bisnis, menjalin hubungan, dan menghasilkan banyak uang, serta mengepakkan sayap untuk terbang tinggi. Apakah tidak disayangkan jika wanita seperti ini harus dilepaskan?
You may also like
Slide 1 of 10
The Way Of Favors/ The Blooms at Ruyi Pavilion cover
Duke Carlov cover
Until I Found You cover
Cang Lan Dao [Terjemahan Indonesia] cover
Zhe Xian cover
[END] SanSheng, Death Exists Not at the River of Oblivion cover
In The Dream, I Didn't Know She Was A Guest/Meng Li Bu Zhi Ta Shi Ke (夢裏不知她是客) cover
[END] Ambiguous Relationship (Translated by RahayuYogantari) cover
Take My Breath Away cover
Suddenly, I Became the Hero's Father cover

The Way Of Favors/ The Blooms at Ruyi Pavilion

44 parts Ongoing

💜Novel Terjemahan💜 Author(s) : Xiao Jia Ren Drama: The Blooms at Ruyi Pavilion Di kehidupan terakhir, Fu Rong adalah selir Pangeran Su, dan sangat disukai. Sayangnya, Pangeran Su berumur pendek, dan dia juga telah bereinkarnasi. Fu Rong sangat gembira, itu bagus untuk bereinkarnasi dan dia pasti akan menemukan pria terbaik untuk dinikahi kali ini. Siapa yang mengira Pangeran Su tiba-tiba terjerat dalam hal ini. Tidak apa-apa untuk melakukan beberapa hal kecil, tapi dia ingin mengambilnya sebagai permaisuri? Fu Rong benar-benar tidak ingin menikah, dia tidak takut pria itu kedinginan di siang dan malam hari ...... tapi dia tidak ingin menjadi janda.