Закони іншого світу
  • Reads 5,031
  • Votes 1,423
  • Parts 114
  • Reads 5,031
  • Votes 1,423
  • Parts 114
Complete, First published Feb 23, 2024
Mature
1 new part
Оригінальна назва: 异世之万物法则 (Laws of the Other World)
Авторка: 焦糖冬瓜 (Jiao Tang Dong Gua)
Кількість розділів: 108
Невдала рятувальна операція коштувала життів всіх членів команди Чжоу Юя, водночас наближаючи його до дослідницького ядра транснаціональної біотехнологічної корпорації  Жюлі. 
Щоб захистити свого молодшого брата ботаніка Чжоу Ціна, Чжоу Юй погодився на роботу в корпорації Жюлі та його відправляють у паралельний світ - Нібелунгі.
Щоб вижити в цьому місці, треба дотримуватися трьох великих законів:
1. Страх є ознакою здобичі, тому ви ніколи не повинні проявляти страх.
2. Чим красивіший організм, тим він небезпечніший. Не підходьте до них і не довіряйте їм.
3. Не вводьте себе в оману мімікрією організмів рангу S. Вони розуміють вас повністю і знають, як вас спокусити. Завжди пам'ятайте, що вони не мають людських емоцій, тим паче не можуть любити.
Увага: Всі права належать автору.  Переклад аматорський з ознайомлювальною некомерційною  метою.
All Rights Reserved
Table of contents
Sign up to add Закони іншого світу to your library and receive updates
or
Content Guidelines
You may also like
Я зрозумів, що став молодшим братом головного героя BL by Lilimanogim
21 parts Ongoing
І тут я згадав. У минулому житті мене називали фудзоші (яойщицею). А цей світ, у якому я зараз проживаю друге життя - виявився BL-грою, яку я колись проходив. Я і справді переродився молодшим братом головного героя цієї BL гри?! Боже, як же шкода, що мій брат уже перебуває у стосунках зі своїм найкращим другом! І я пропустив таку смакоту у вигляді розвитку їхніх стосунків! Коли все сказано і зроблено, я можу тільки спостерігати, як основна історія гри підійшла до кінця. Це занадто жорстоко по відношенню до моєї минулої залежної від гомо стосунків душі! Але стривайте-но... Залишилися ж ще інші персонажі цієї гри! І раз мій брат уже вибрав друга, то вони повинні зустріти інших, щоб їхні розбиті серця знову стали цілими! А це означає, що не все втрачено! Запастися поп-корном і терпінням - зроблено! Почати стежити за ними - виконано! Вважай життя спостерігача готове до виконання. Ось тільки я припустився однієї помилки... Я зовсім забув, що дуже схожий на головного героя...
Єдине світло, що залишилося горіти by molly666translating
6 parts Ongoing
The Only Light Left Burning by Erik J. Brown Вони знайшли одне одного. Тепер вони повинні врятувати те, що залишили позаду. Довгоочікуване продовження химерного антиутопічного роману «Все, що залишилося у світі». На тлі зруйнованого світу Ендрю та Джеймі оселилися в новій громаді, закохані як ніколи. Нарешті вони опинилися в безпеці і кожен з них взяв на себе певні ролі та обов'язки в цьому новому житті. Але незабаром стає зрозуміло, що вони хочуть різного: Джеймі готовий рухатися далі і вирушити в дорогу, тільки вдвох. Ендрю хоче залишатися в безпеці завдяки чисельності. Коли на узбережжі назріває шторм, у них немає іншого вибору, як повернутися в пустелю, де блукають старі вороги, і вони не знають, кому довіряти. Чи зможуть вони знайти шлях назад до безпеки і один до одного? Машинний переклад для ознайомлення з моїм редагуванням. Після прочитання придбайте оригінал.
Великий Віз | 北斗 by Yyitian
110 parts Ongoing
Авторка: Менсіши. Альтернативні назви: Бейдов, The Plough. Розділи: 188. Водночас світ перекинувся з ніг на голову. З дрібного поліцейського, який стирчав на роботі, без особливих інтересів займаючись справами, Лін Шу перетворився на обвинуваченого всіма підозрюваного у вбивстві. За відсутністю іншого вибору йому залишилося лише вкласти всі свої сили в порятунок власного життя та зняття із себе провини. «Прожив день, і гаразд. До чого якісь прагнення та старання? Краще пофілоню і зроблю все для галочки» - Юе Дінтан не приймав таке ставлення Лін Шу до життя. Поки одного разу він раптом не виявив, що людина, до якої він чіплявся і яку намагався змінити, зовсім не лінива й марна свиня, а... хижак, що, прикидаючись свинею, з'їв тигра. *扮猪吃老虎 - поводити себе навмисно безглуздо, щоб збити з пантелику противника і здобути над ним перемогу.
Мій дублер/ Professional Body Double|职业替身 by kt315a
122 parts Complete Mature
Автор: Shui Qian Sheng Чжоу Сян не знав, чи Бог дав йому другий шанс на життя, тому що хотів дати йому додаткову любов, чи тому, що він недостатньо з ним пожартував. Інакше, як могло статися, що і в його кар'єрі артиста, і поза нею, чи то в минулому житті, чи то в теперішньому, Ян Мінсю сприймав його як заміну однієї і тієї ж людини. *Переклад не має комерційної мети та виконаний з метою популяризації*. Переклад китайської новели у жанрі BL/яой. Розділи: 122 Машинний переклад з китайської та англійської ; переклад з англійської, редагування та приведення до читабельного вигляду - kt315a. Попередження: є сцени відвертого еротичого характеру. Зверніть увагу, що в цьому романі, як і в більшісті творів автора, описано жорстке протистояння характерів, в ньому нема ніяких няшних героїв, будь ласка, не продовжуйте, якщо вас це не влаштовує. Вікові обмеження 18+
You may also like
Slide 1 of 10
Річ cover
Замежів'я cover
Я зрозумів, що став молодшим братом головного героя BL cover
Єдине світло, що залишилося горіти cover
Залишки бруду Прототип  cover
Великий Віз | 北斗 cover
Швидко одягни диявольське обличчя / Quickly Wear the Face of the Devil cover
Варвар прибулець cover
Мій дублер/ Professional Body Double|职业替身 cover
дочь мафии|турбо cover

Річ

9 parts Ongoing

Хмарочос над головою здавався безкінечним. Ранкове сонце ховалось десь за ним, тому я стояв у тіні цієї індустріальної величі. Або хвастощів. Мені завжди було цікаво, чому це так престижно, працювати в великій скляній будці поміж таких самих скляних будок у центрі міста.