NOVEL TERJEMAHAN
NOVEL BUKAN MILIK SAYA TAPI PENULIS ZHI ZHI
Judul Drama: Blossom / Jiu Chong Zi / 九重紫
Judul Novel: Jiu Chong Zi / 九重紫
Judul Manhua: Shades of Purple / Jiu Chong Zi / 九重紫
Penulis: Zhi Zhi / 吱吱
Jumlah bab: 523
Dou Zhao adalah putri dari keluarga Dou yang kehilangan ibunya ketika masih kecil. Statusnya mulia tapi dia seperti rumput bebek yang tertiup angin, dengan nasib yang patut disayangkan.
Takdir belum mencapai batasnya, hidup terus berjalan, ia kembali ke kehidupan sebelumnya, membuang masa lalu, hanya berharap mendapatkan saat-saat yang baik dan tenang, seperti aliran air yang panjang.
Tapi yang tidak dia ketahui adalah takdir suka mempermainkan manusia, semakin kita melarikan diri, dunia ini akan semakin menahanmu. Hanya satu konfrontasi, dan dia menghancurkan hatinya, dan entah kenapa, cinta ini diselesaikan.
Song Mo akan mewarisi posisi yang bagus. Dia anggun dan murah hati, tapi dijebak oleh ayahnya sendiri, hidup dalam perjuangan.
Aroma gelap melayang, dalam terang sesaat, ia lebih memilih menyentuh sisik naga (artinya : menyinggung perasaan penguasa) dan merelakan wanita cantik kelahiran bangsawan, hanya karena hati yang tulus, dan janji rahasia kepada kecantikan.
Cinta telah lahir, dan iblis di hati sulit dihancurkan. Semakin langka, semakin banyak pula yang dikejar.
Dengan sebuah lelucon, dia akhirnya memeluk kecantikan dan di tengah angin, bunga, salju dan bulan, dan hingga rambutnya memutih tetap tidak terpisahkan.
Dou Zhao menjanjikannya ketulusan dan memberinya bantuan; Song Mo memberinya obsesinya dan demi dia, menghilangkan pikiran pembunuhnya.
Dalam gelombang kehidupan, Dou Zhao berada di perahu yang sama dengannya. Bergandengan tangan, bisakah mengubah hidup menjadi aman?
Novel ini bukan karya saya, saya hanya penerjemah.
Nerjemahin novel ini murni karena iseng, sekalian baca sekalian translate.
Dan kalau dilihat dari rating nya sangat tinggi jadi penasaran pengen baca.
Ini adalah novel ketiga yang saya terjemahin
Pertama kalinya terjemahin novel xianxia semoga bisa jelas translate nya.
JUDUL : Seven Unfortunate Lifetimes
(Kemalangan dalam Tujuh Masa Kehidupan, Semua Berkat Satu Momen yang Menggerakkan Hati)
Pengarang (Author): Jiu Lu Fei Xiang
Jumlah Chapter : 54 Chapter (Complete)
English Translator : Hamster428 (for prologue)
(https://hamster428.wordpress.com/2015/02/19/新年快乐-chuc-mung-nam-moi/)
English Translator : Volare Novels
(https://www.volarenovels.com/novel/seven-unfortunate-lifetimes)
English Translator : Box Novel
(https://boxnovel.com/novel/seven-unfortunate-lifetimes-all-thanks-to-a-single-moment-of-impulse/)
Penerjemah indonesia : Rahayu Yogantari
Mulai diterjemahkan : 6 Oktober 2020
Selesai diterjemahkan : 12 Oktober 2020
=================================
Xiao Xiang Zi, adalah peri awan dari surga, dan Chu Kong mengacaukan untaian benang merah takdir secara tidak sengaja selama perkelahian mereka.
Akibatnya, mereka dijatuhi hukuman sebagai pasangan yang ditakdirkan di alam fana selama 7 masa kehidupan karena tidak rukun satu sama lain.
Tapi, Xiang Zi diam-diam bereinkarnasi tanpa menghapus ingatannya, dan tidak seperti Chu Kong (dia menghapus ingatannya), dia (Xiang Zi) mempertahankan kesadaran dari ingatan yang dimilikinya dan memanfaatkan ingatan tersebut untuk keuntungan pribadinya (Xiang Zi).