Твоя любовь оказалось игрой
  • LẦN ĐỌC 143
  • Lượt bình chọn 15
  • Các Phần 13
  • LẦN ĐỌC 143
  • Lượt bình chọn 15
  • Các Phần 13
Đang tiếp diễn, Đăng lần đầu thg 3 16
История о девочке Мэри, попавшая в новый класс, где ее не с добром встретили. Мэри в новом городке без друзей, никто не хотел с ней общаться, почему все считали ее странной, на это она не сильно обращала внимание, ее интересовал лишь один человек из ее класса, благодаря которому все изменится в ее жизни.
Bảo Lưu Mọi Quyền
Sign up to add Твоя любовь оказалось игрой to your library and receive updates
or
#341школьники
Nội dung hướng dẫn
Bạn cũng có thể thích
И. С. Тургенев "Дым" bởi shirley_hazz
28 Phần Hoàn tất
В последние годы жизни Тургенев был знаменит, болен и одинок. Его охотно печатали, но к его новым произведениям критики относились неодобрительно, даже порой насмешливо. О взглядах, высказанных в романе "Дым", А.А. Фет писал с негодованием Л.Н. Толстому: "В России-де все гадко и глупо и все надо гнуть насильно и на иностранный манер". А вот мнение Л.Н. Толстого: "В "Дыме" нет ни к чему почти любви и нет почти поэзии. Есть любовь только к прелюбодеянию легкому и игривому, и потому поэзия этой повести противна". Интересно, читая роман, определить собственное отношение к тому, что так не понравилось Толстому и Фету. Правы ли они? А вот что сам Тургенев писал Фету: "Что "Дым" Вам не понравился, это очень не удивительно. Вот бы я удивился, если б он Вам понравился. Впрочем он никому не нравится. И представьте себе, что это мне совершенно все равно. Представьте, что я уверен, что это - единственно дельная и полезная вещь, которую я написал!" Кто тут прав и кто ошибается? Иногда и великие ошибаются. - Вспомним, что говорил гениальный Лев Толстой Чехову: "Я терпеть не могу Шекспира. Но ваши пьесы еще хуже".
{BL}Руководство по выживанию покинутого принца bởi erysil1
155 Phần Đang tiếp diễn
Автор: Сюньсян Цзун. Сяо Юй переместился в брошенного принца, которого понизили в звании до простолюдина и сослали в южную варварскую страну, где птицы не несли яйца. Сяо Юй чувствовал, что юг был настолько хорош, с богатыми продуктами и красивыми пейзажами, что трудно было умереть с голоду. Просто условия жизни и производства немного плачевны, Сяо Юй засучил рукава и создал лучшую жизнь своими собственными руками. Даже если ему придется остерегаться шпионов и убийц, которые приходят с разных направлений на севере, он этого не боялся. Он вкусно ел, вкусно пил, почему он должен бояться? После того, как шпион вернулся, он доложил: сосланный принц пил и веселился весь день напролет, счастливый и довольный, обнимался направо и налево с людьми мужского пола. Все в династии вздохнули с облегчением. он был настолько не мужественным, что даже не мог родить сына, так что, должно быть, он потерял интерес к власти. Сяо Юй вырвался из объятий слева и справа: "Хватит меня тискать, я просто пытаюсь быть целесообразным". Человек справа сказал человеку слева: "Давай сразимся, кто победит, с тем он и оста
Переселился в племя зверей bởi M00N__SHAD0W
102 Phần Hoàn tất
Линь Му столкнули со скалы, но он не умер и вместо этого попал в волшебный мир. Огромный питон с крыльями и способностью летать. Хорошо, просто думайте о нем как о легендарном Боге-Змее майя.; Гигантская сороконожка, которая может летать по небу, ладно, он вроде как видел ее раньше в "Путешествии на Запад".; Могучий большой волк с телом огромным, как у слона, да, просто думай об этом как о мутанте; .. Хотя животные перед ним были немного странными, они все равно оставались животными. Почему вы все вдруг превратились в людей? Наткнувшись на диких зверей, Линь Му все еще мог принять это, но наткнувшись на 'яоцзин', Линь Му .... вместо этого обрадовался. Что? Вы, ребята, печально известные зверолюди-бродяги. Я ничего об этом не знаю. Вы, ребята, совершили много ужасных преступлений? Этого я тоже не вижу. Итак, Линь Му начал тяжелую, но приносящую удовлетворение жизнь по строительству дома в другом мире. * Yāojing /妖精 не имеет соответствующего английского эквивалента слову. Ближайшим значением было бы "сверхъестественное существо" или "екай" "японский). БЕЗ РЕДАКТА!!!
Bạn cũng có thể thích
Slide 1 of 10
И. С. Тургенев "Дым" cover
{BL}Руководство по выживанию покинутого принца cover
Переселился в племя зверей cover
Неужели я влюбился?.. cover
Любовь по контракту. [V.H. ]  cover
Не ужели мой брат клоун убийца!?  cover
добро пожаловать в Барселону  cover
Хёнликсы💞 (для взрослых) cover
передружба на проекте. |Соня Кульгавая| cover
ИнкЭррор В 10-ом "В" cover

И. С. Тургенев "Дым"

28 Phần Hoàn tất

В последние годы жизни Тургенев был знаменит, болен и одинок. Его охотно печатали, но к его новым произведениям критики относились неодобрительно, даже порой насмешливо. О взглядах, высказанных в романе "Дым", А.А. Фет писал с негодованием Л.Н. Толстому: "В России-де все гадко и глупо и все надо гнуть насильно и на иностранный манер". А вот мнение Л.Н. Толстого: "В "Дыме" нет ни к чему почти любви и нет почти поэзии. Есть любовь только к прелюбодеянию легкому и игривому, и потому поэзия этой повести противна". Интересно, читая роман, определить собственное отношение к тому, что так не понравилось Толстому и Фету. Правы ли они? А вот что сам Тургенев писал Фету: "Что "Дым" Вам не понравился, это очень не удивительно. Вот бы я удивился, если б он Вам понравился. Впрочем он никому не нравится. И представьте себе, что это мне совершенно все равно. Представьте, что я уверен, что это - единственно дельная и полезная вещь, которую я написал!" Кто тут прав и кто ошибается? Иногда и великие ошибаются. - Вспомним, что говорил гениальный Лев Толстой Чехову: "Я терпеть не могу Шекспира. Но ваши пьесы еще хуже".