Story cover for 𝐌𝐄𝐋𝐎𝐃𝐈𝐄𝐒 𝐎𝐅 𝐃𝐄𝐒𝐓𝐈𝐍𝐘, 𝐜𝐡𝐫𝐢𝐬 𝐬𝐭𝐮𝐫𝐧𝐢𝐨𝐥𝐨 (𝐭𝐫𝐚𝐧𝐬𝐥𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧) (✓) by _Vvikusya_
𝐌𝐄𝐋𝐎𝐃𝐈𝐄𝐒 𝐎𝐅 𝐃𝐄𝐒𝐓𝐈𝐍𝐘, 𝐜𝐡𝐫𝐢𝐬 𝐬𝐭𝐮𝐫𝐧𝐢𝐨𝐥𝐨 (𝐭𝐫𝐚𝐧𝐬𝐥𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧) (✓)
  • WpView
    Reads 12,646
  • WpVote
    Votes 839
  • WpPart
    Parts 40
  • WpView
    Reads 12,646
  • WpVote
    Votes 839
  • WpPart
    Parts 40
Complete, First published Mar 17, 2024
"в реальной жизни твой голос звучит еще глубже"

"в реальной жизни ты еще красивее" 

(🎵) ГДЕ неизвестная певица, София Дэвис, является одной из преданных фанатов  Sturniolo triplets. Все начинается с того, что ее песня становится популярной, а затем ее выбирают для разогрева в их туре.

(🎵) ГДЕ Крис Стурниоло слышит, как его брат Ник слушает песню, которая ему тоже нравится. Они сближаются, и вот он выбирает ее для разогрева его тура с братьями. Но что же будет происходить, когда чувства станут неотъемлемой частью всего? 


история переведена на русский язык с разрешения автора @nuh_deene
All Rights Reserved
Sign up to add 𝐌𝐄𝐋𝐎𝐃𝐈𝐄𝐒 𝐎𝐅 𝐃𝐄𝐒𝐓𝐈𝐍𝐘, 𝐜𝐡𝐫𝐢𝐬 𝐬𝐭𝐮𝐫𝐧𝐢𝐨𝐥𝐨 (𝐭𝐫𝐚𝐧𝐬𝐥𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧) (✓) to your library and receive updates
or
#17music
Content Guidelines
You may also like
You may also like
Slide 1 of 10
Фред Уизли: история, которой не было cover
Зачем я любила? cover
Our Russian girl cover
Ты меня бесишь (почти всегда) / Chris Sturniolo  cover
recklessness//Карл Галлагер cover
Шикарное начало  cover
Последняя доза cover
Чем чаще я буду с тобой, тем чаще буду трезвым // Данон cover
Моя ж ты зайка!)) || Артем Краснов cover
Лето, в котором был ты | Конрад cover

Фред Уизли: история, которой не было

63 parts Complete

Книги о Гарри Поттере были моей реальностью, пока однажды я не открыла глаза и не оказалась на берегу у Норы. Это был не сон. Это был мой новый мир. Новый шанс... или испытание? А среди всех людей, которых я могла встретить, именно Фред Уизли перевернул мой разум. Его шутки, его улыбка... Но что, если я - ошибка в этой истории