[Neuvithesley] L'amant

[Neuvithesley] L'amant

  • WpView
    LETTURE 1,065
  • WpVote
    Voti 69
  • WpPart
    Parti 1
WpMetadataReadIn corso
WpMetadataNoticeUltima pubblicazione mar, mar 26, 2024
Chuyện về một chú rồng cổ phải lòng anh cai ngục ^^ Bản gốc tiếng Trung do ImMrsBeillschmidt (trên ao3) viết và được Kichea dịch lại. Tên do người dịch tự đặt. _Bản dịch chỉ đúng ~ 70%, và đã có sự cho phép của tác giả_
Tutti i diritti riservati
#74
genshin
WpChevronRight
Entra a far parte della più grande comunità di narrativa al mondoFatti consigliare le migliori storie da leggere, salva le tue preferite nella tua Biblioteca, commenta e vota per essere ancora più parte della comunità.
Illustration

Potrebbe anche piacerti

  • 【 Ngọc Lộ 】Thiếu niên Ma Tôn chi phiền não
  • Trans/edit • BJYX • Miền cực lạc
  • Câu Chuyện Về Một Thiên Thần
  • {HieuGav}
  • [Trans/Edit] BJYX - Đoạn Nhạn Thanh
  • [Edit] Quỷ bí chi chủ [Q5 từ chương 42]
  • Phát tình kỳ 发情期 - Tác giả: Pha Liên Trì 坡莲池
  • VCCT | ĐOẢN | LẠC VIÊN (HOÀN)
  • 【Trans | Quế Thụy | Kỳ Văn】Mọi điều về tớ mà cậu chưa biết

Tên gốc: 【玉露】少年魔尊之烦恼 Tác giả: 不窥园主人 Nguồn: Lofter Lại danh 《< hỏi cố nhân > ngoại một thiên chi đừng hỏi cố nhân 》 Kỳ thật không có gì liên hệ, chỉ là tác giả thực lười liền không có một lần nữa đặt tên Bản chất là một thiên sa điêu văn, chỉ có tiết tử nhất đứng đắn Ha ha ha, hoan nghênh lên xe.

Più dettagli
WpActionLinkLinee guida sui contenuti