I Transmigrated Into a Novel and Bec... (terjemahan indo)

I Transmigrated Into a Novel and Bec... (terjemahan indo)

  • WpView
    Reads 7
  • WpVote
    Votes 2
  • WpPart
    Parts 2
WpMetadataReadOngoing
WpMetadataNoticeLast published Thu, Apr 11, 2024
I Transmigrated Into a Novel and Became the Vicious Stepmother of Five Cute Babies Rating Average 4.1 / 5 out of 132 Rank N/A, it has 66.7K monthly views Author(s) Wu Shuangzhou Genre(s) Fantasy, Mature, Romance, Yaoi Dalam kehidupan sebelumnya, Mo Ruyue adalah pembunuh top-notch. Dia tidak peduli seperti jurang, dan telah membunuh lebih banyak orang daripada dia memiliki jari untuk menghitung. Dalam kehidupan barunya, ia menjadi ibu tiri yang kejam dari lima munchkins di sebuah lembah pegunungan terpencil, dan mereka takut padanya. Dalam kehidupan ini, ia memutuskan untuk mengubah cara hidupnya. Dia hanya punya empat dinding kosong untuk sebuah rumah? Anak-anaknya kelaparan sampai-sampai mereka hanya kulit dan tulang? Tidak masalah. Dia bisa membunuh babi hutan dengan tangan kosong, jadi makanan bukanlah masalah. Dia juga mahir dalam tabel perkalian, dan anak-anaknya langsung menjadi penggemarnya. Perjalanan yang sulit untuk berubah dari ibu tiri yang kejam menjadi perjalanan yang hangat. Kemudian, suaminya yang diduga telah meninggal tiba - tiba kembali, yang sekarang menjadi menteri pertama dinasti itu."Mari kita bercerai. Beri aku anak-anak, dan aku akan mengembalikan uang kepada Anda. " "Aku tidak kekurangan apa-apa, hanya kau dan anak-anak."
All Rights Reserved
Join the largest storytelling communityGet personalized story recommendations, save your favourites to your library, and comment and vote to grow your community.
Illustration

You may also like

  • Fierce Ex-Wife Presiden Plise be Careful
  • ✅ Berpakaian Sebagai Ibu Tiri Umpan Meriam Penjahat

Novel Terjemah. Judul: Fierce Ex-Wife: Presiden, Plise be Careful Author: Mu Kong __________ Zhou Youlin, ratu es yang terkenal dari pasukan khusus. Selama kecelakaan dalam misinya, dia dikhianati oleh rekan satu timnya dan ditembak dua kali. Dia meninggal. Ketika dia bangun lagi, dia menjadi nyonya yang tidak berguna dari keluarga besar dan menjadi istri yang marah diabaikan oleh suaminya. Anaknya juga diabaikan. "Kalau aku tidak salah, kami sudah bercerai. Kamu saat ini menyerang rumahku, mantanku tersayang." Zhao Yulin mengangkat dagunya dan duduk di ujung sofa dengan kaki terlipat. Dia tampak sombong. Mu Tingfeng tanpa ekspresi. "Kita bisa menikah lagi." Zhao Yulin mengeritkan alisnya. Kemudian, dia mengayunkan tangannya, dan sejumlah foto pria tampan tersebar diatas meja." "Sayang, jadilah anak baik dan pilihlah seseorang yang kamu suka untuk menjadi ayah tirimu, oke?? Ekspresi Mu Tingfeng menjadi gelap.

More details
WpActionLinkContent Guidelines